1
00:00:00,000 --> 00:00:04,333
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,333
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:06,019 --> 00:00:07,413
Episode 12
4
00:00:52,201 --> 00:00:54,424
She already got married.
5
00:00:54,544 --> 00:00:57,138
With former Commissioner Song Taeha.
6
00:02:08,944 --> 00:02:11,587
The Qing delegation arrived?!
7
00:02:11,707 --> 00:02:12,975
Yes, Sire.
8
00:02:13,095 --> 00:02:17,384
We will arrange a simple
reception in the morrow.
9
00:02:19,689 --> 00:02:24,906
Ingguldai is here as well, I trust?
10
00:02:26,029 --> 00:02:29,165
Indeed, Sire.
11
00:02:26,029 --> 00:02:29,633
{\a6}Port of a southern tributary of
the Han River, where Injo sued for peace
~ Reign of King Injo, 15th Year (1637), Samjeondo ~
12
00:02:29,695 --> 00:02:32,338
Ingguldai is here...
13
00:02:37,570 --> 00:02:40,972
He once again will force
exacting demands upon us.
14
00:02:41,092 --> 00:02:43,948
We guessed as such ourselves.
15
00:02:47,670 --> 00:02:51,336
How is the matter in Jeju proceeding?
16
00:02:52,745 --> 00:02:56,923
I sent a physician in utmost discretion.
17
00:02:59,715 --> 00:03:01,590
A dexterous one, I wonder?
18
00:03:01,710 --> 00:03:03,563
Certainly, Sire.
19
00:03:04,629 --> 00:03:10,388
You need no longer
worry about Jeju, methinks.
20
00:03:15,838 --> 00:03:19,738
Your Excellency, I laud your efforts.
21
00:03:20,463 --> 00:03:22,247
Your grace is immeasurable.
22
00:04:08,642 --> 00:04:09,920
Let us depart.
23
00:04:10,040 --> 00:04:12,476
- Are all preparations complete?
- Yes.
24
00:04:12,596 --> 00:04:14,884
Pave the way and wait for us.
25
00:05:13,846 --> 00:05:15,388
Eonni.
26
00:05:15,508 --> 00:05:16,617
Here.
27
00:05:17,022 --> 00:05:17,853
What did you find?
28
00:05:17,973 --> 00:05:21,268
Here, traces all lead that way.
29
00:05:23,885 --> 00:05:24,887
Take a look.
30
00:05:25,007 --> 00:05:28,759
Four-five men at least,
along with a woman, it seems?
31
00:05:34,482 --> 00:05:36,089
Found any trail?
32
00:05:37,756 --> 00:05:38,865
That leads to a temple?!
33
00:05:38,985 --> 00:05:41,522
They're likely inside there.
34
00:05:41,642 --> 00:05:44,854
They might have reunited at the temple,
so let us go together.
35
00:05:55,428 --> 00:06:00,359
I prayed for peace and prosperity
to grace your future endeavors.
36
00:06:00,479 --> 00:06:02,951
It is now time to leave.
37
00:06:04,323 --> 00:06:05,325
Yes.
38
00:06:09,842 --> 00:06:13,684
Why aren't you asking
where we're headed?
39
00:06:16,661 --> 00:06:21,074
Because that is not what matters.
40
00:06:22,327 --> 00:06:26,357
It's whom you walk
that path with which does.
41
00:06:52,406 --> 00:06:54,218
Orabeoni!
42
00:06:55,603 --> 00:06:57,092
Orabeon...
43
00:06:58,395 --> 00:07:00,314
Ehh... Really...
44
00:07:01,081 --> 00:07:02,511
Aigoo...
45
00:08:14,602 --> 00:08:18,027
Isn't the general a little late?
46
00:08:26,682 --> 00:08:28,739
They shall soon arrive.
47
00:08:56,309 --> 00:08:58,317
Who are you?
48
00:09:08,898 --> 00:09:11,115
Hey... Little disciple.
49
00:09:13,289 --> 00:09:15,356
Seen this man, or not?
50
00:09:15,476 --> 00:09:17,317
Did you just call me disciple?
51
00:09:17,437 --> 00:09:20,111
What else should I call you, a mudang*?
51
00:09:17,437 --> 00:09:20,111
{\a6}*female shaman
52
00:09:20,231 --> 00:09:22,881
What ignorant utterances.
53
00:09:24,672 --> 00:09:25,546
Say what?
54
00:09:25,666 --> 00:09:28,791
{\a6}*male/female Buddhist disciple (unordained)
**male/female Buddhist lay devotee
55
00:09:25,666 --> 00:09:28,813
Bhiku and bhikkhuni*,
along with upasaka and upasika**...
56
00:09:28,933 --> 00:09:32,543
are the four great
disciple groups of Buddhism.
57
00:09:32,663 --> 00:09:37,082
Devotees of Buddha's teachings
are christened disciples,
58
00:09:37,202 --> 00:09:44,164
but those who are ordained such
as myself must be referred to as monk.
59
00:09:46,666 --> 00:09:47,924
Aigoo...
60
00:09:48,044 --> 00:09:54,126
He does feel a lot more like a real monk
than others we've met as of late...
61
00:09:54,246 --> 00:09:55,256
Fine... Monk.
62
00:09:55,376 --> 00:09:57,207
So, have we seen him or not?
63
00:09:57,327 --> 00:09:59,488
{\a6}*honorific for ordained monk
64
00:09:57,327 --> 00:09:59,488
People generally address us as "Seunim*"...
65
00:09:59,608 --> 00:10:03,321
You little moppet, should I
set the entire shrine on fire?
66
00:10:10,593 --> 00:10:12,275
All right... Seunim.
67
00:10:13,236 --> 00:10:15,282
Goddess of Mercy.
68
00:10:16,487 --> 00:10:17,819
I saw him.
69
00:10:17,939 --> 00:10:20,146
He paid his respects
along with his followers,
70
00:10:20,266 --> 00:10:21,851
and headed down the mountain.
71
00:10:21,971 --> 00:10:24,451
How many people with him?
Down the mountain where?
72
00:10:24,571 --> 00:10:26,029
Five or six people,
73
00:10:26,149 --> 00:10:30,717
and behind the temple, you will find
a pathway leading down the mountain.
74
00:10:35,272 --> 00:10:37,726
Seen this woman?
75
00:10:37,846 --> 00:10:41,309
Goddess of Mercy...
76
00:10:41,726 --> 00:10:46,054
We observe women as if
glancing at a rock, so...
77
00:10:46,671 --> 00:10:48,461
So, have you seen a rock
looking like this, or not?
78
00:10:48,581 --> 00:10:53,861
I did not continue glancing
after she entered the shrine.
79
00:11:03,731 --> 00:11:05,185
Hey... Kiddo monk.
80
00:11:05,305 --> 00:11:07,497
Achieve enlightenment, uh?
81
00:11:11,801 --> 00:11:14,203
Poor souls destined to
wander the netherworld...
82
00:11:28,846 --> 00:11:31,292
Wangson, that way.
General Choi, take the right.
83
00:11:39,253 --> 00:11:41,839
Hoof traces spread all over.
84
00:11:41,959 --> 00:11:44,025
One ran this way.
85
00:11:44,145 --> 00:11:45,922
That way... two.
86
00:11:46,042 --> 00:11:49,033
- Over there?
- Two here as well, I think.
87
00:11:51,662 --> 00:11:54,369
All that work for nothing.
88
00:11:54,489 --> 00:11:56,948
We let them inveigle us.
89
00:11:57,068 --> 00:11:58,711
What are you going to do?
90
00:11:58,831 --> 00:11:59,798
We missed it.
91
00:11:59,918 --> 00:12:01,631
Of course we did, what else?
92
00:12:01,751 --> 00:12:04,359
We missed something
from the very beginning.
93
00:12:04,479 --> 00:12:06,320
The fact they were men of arms.
94
00:12:06,440 --> 00:12:09,633
It's obvious they
would use military tactics.
95
00:12:09,753 --> 00:12:11,360
General Choi.
96
00:12:11,744 --> 00:12:15,800
When we lost him at the tavern,
what strategy did he use again?
97
00:12:16,134 --> 00:12:17,879
What was it...
98
00:12:18,892 --> 00:12:20,979
Swaying the tree and
hiding under its branches.
99
00:12:21,099 --> 00:12:26,444
If gathering in such chaotic frenzy and
then spreading out all at once is a ruse,
100
00:12:27,598 --> 00:12:29,654
it can only mean...
101
00:12:30,613 --> 00:12:33,101
the truth is hidden inside.
102
00:12:38,746 --> 00:12:40,491
It's the carriage.
103
00:12:45,419 --> 00:12:46,740
Aigoo...
104
00:12:47,060 --> 00:12:48,488
Aigoo.
105
00:12:53,598 --> 00:12:55,108
Free the way!
106
00:13:29,012 --> 00:13:30,632
Ohh... Orabeoni!
107
00:13:30,752 --> 00:13:32,039
Have you seen a carriage?
108
00:13:32,159 --> 00:13:33,900
Carriage?
Yes. I saw one?!
109
00:13:34,020 --> 00:13:35,316
Where?
110
00:13:35,484 --> 00:13:37,886
Down there, at the gates...
111
00:13:38,866 --> 00:13:40,763
Where are you going, again?
112
00:13:40,883 --> 00:13:42,213
Let's walk there.
113
00:13:42,333 --> 00:13:43,534
Hey!
114
00:14:33,738 --> 00:14:35,375
What is it?
115
00:14:38,713 --> 00:14:40,739
The bottom is cold.
116
00:14:40,859 --> 00:14:42,015
They fled a long while past.
117
00:14:42,135 --> 00:14:44,679
They completely fooled us.
118
00:14:46,489 --> 00:14:48,943
I knew it, felt way too easy.
119
00:14:49,063 --> 00:14:51,945
Even tigers flee opposite
their den when on the run,
120
00:14:52,065 --> 00:14:55,701
and all we did was going after
footprints right under our noses...
121
00:14:56,388 --> 00:14:58,413
Let us just find a tavern
and fight off the cold.
122
00:14:58,533 --> 00:15:02,685
Let's do that. We ran all day
and I can't take it anymore.
123
00:15:03,464 --> 00:15:04,786
I'm hungry.
124
00:15:04,906 --> 00:15:07,202
Aren't we eating?
125
00:15:18,295 --> 00:15:20,767
We'll have to leave the horses
behind somewhere around here.
126
00:15:20,887 --> 00:15:22,599
Did you disperse our traces?
127
00:15:22,719 --> 00:15:24,966
Yes.
No matter who's on our trail,
128
00:15:25,086 --> 00:15:27,174
they'll lose any trace
once they leave Unju Temple.
129
00:15:27,294 --> 00:15:31,074
And if they manage to reach this place,
they'll only grope in confusion.
130
00:15:31,194 --> 00:15:32,460
It will be quite the task for you.
131
00:15:32,580 --> 00:15:35,493
I will go down the river, erase
any trace and then reunite with you.
132
00:15:37,137 --> 00:15:38,587
Be mindful of avoiding
any unwanted attention.
133
00:15:38,707 --> 00:15:41,673
Yes, we shall meet later.
Let's go.
134
00:15:45,983 --> 00:15:48,119
Let me escort His Highness.
135
00:15:48,758 --> 00:15:51,400
No. Let's go.
136
00:15:59,367 --> 00:16:01,861
Over a decade has passed
since Joseon pledged...
137
00:16:01,981 --> 00:16:04,163
allegiance to the Qing empire,
138
00:16:04,283 --> 00:16:06,508
but the Joseon we are
experiencing today is quite far...
139
00:16:06,628 --> 00:16:08,234
from the idea of a vassal state.
140
00:16:08,354 --> 00:16:11,811
There could be no suspicions
fomented about our fealty,
141
00:16:11,931 --> 00:16:13,324
so what suggested such concerns of yours?
142
00:16:13,444 --> 00:16:17,588
I hear you purchased large quantities
of water ox horns, as of late.
143
00:16:17,708 --> 00:16:20,387
It could only pique His Imperial
Majesty's curiosity as to why.
144
00:16:20,507 --> 00:16:24,551
{\a6}*Uhwang (ox bezoar)
Cheongshimwon/hwan (palliative)
145
00:16:20,507 --> 00:16:24,551
The powder obtained from those horns
is a constituent of medicinal treatments*,
146
00:16:24,671 --> 00:16:27,954
and as it is much more effective
than powder from bull horns,
147
00:16:28,074 --> 00:16:29,806
it is in very high demand.
148
00:16:29,926 --> 00:16:32,150
I might be here as an envoy,
149
00:16:32,270 --> 00:16:35,347
but I spent my entire life
on the battlefield.
150
00:16:35,467 --> 00:16:37,998
Think I wouldn't know
that Joseon's horn bows...
151
00:16:38,118 --> 00:16:40,537
are only made with water ox horns?
152
00:16:40,657 --> 00:16:43,608
May you abate your concerns,
Your Excellency.
153
00:16:43,728 --> 00:16:49,071
Joseon's bows shall never be
aimed at the Great Qing Empire.
154
00:16:50,022 --> 00:16:53,077
That is to be seen.
155
00:16:53,444 --> 00:16:56,066
I will mention it myself later,
156
00:16:56,186 --> 00:16:58,176
but may you confer on the matter
with His Majesty in advance.
157
00:16:58,296 --> 00:16:59,369
May you speak.
158
00:16:59,489 --> 00:17:02,357
There was deep and mutual
friendship between Sohyeon and me.
159
00:17:02,477 --> 00:17:04,851
His sons are like my own offsprings.
160
00:17:04,971 --> 00:17:06,727
I've heard that,
upon being exiled to Jeju,
161
00:17:06,847 --> 00:17:08,560
only one of the three sons survived.
162
00:17:08,680 --> 00:17:11,139
Should His Majesty
accord me his consent,
163
00:17:11,259 --> 00:17:14,481
I would like to raise
his last surviving son.
164
00:17:14,777 --> 00:17:16,503
Is that all I must convey?
165
00:17:16,623 --> 00:17:19,871
On personal terms, I am looking
after my blood brother's son,
166
00:17:19,991 --> 00:17:23,026
but it's also a way to strengthen
political ties between Joseon and Qing,
167
00:17:23,146 --> 00:17:26,726
so I will take him with me on
my way back to our homeland.
168
00:17:28,483 --> 00:17:30,773
As you wish.
169
00:17:35,522 --> 00:17:38,336
Is he clamoring for the
Royal Successor's absolution?
170
00:17:38,456 --> 00:17:42,194
How could anyone allow
such harebrained tomfoolery?
171
00:17:42,314 --> 00:17:45,135
We must grant him his wish...
172
00:17:45,761 --> 00:17:48,127
He wishes to rescue him?
173
00:17:48,247 --> 00:17:52,497
The repercussions
will be quite intriguing.
174
00:18:08,249 --> 00:18:09,698
General Song!
175
00:18:11,340 --> 00:18:12,405
Seonbinim...
176
00:18:12,525 --> 00:18:16,242
I laud your efforts,
on this arduous journey.
177
00:18:16,669 --> 00:18:18,353
Forgive me.
178
00:18:20,058 --> 00:18:23,106
I could not protect the master.
179
00:18:30,542 --> 00:18:32,162
Is it His Highness,
the Royal Successor?
180
00:18:32,282 --> 00:18:33,441
Yes.
181
00:18:33,561 --> 00:18:36,022
Escort him inside,
and pay your respects.
182
00:18:36,142 --> 00:18:37,109
Certainly.
183
00:18:37,229 --> 00:18:39,735
- Escort His Highness inside.
- Yes.
184
00:18:49,333 --> 00:18:50,953
We will be joined by more guests.
185
00:18:51,073 --> 00:18:52,445
Fine.
186
00:18:52,565 --> 00:18:55,813
Go inside and change your garments.
187
00:19:08,963 --> 00:19:10,625
I said go inside and sleep.
188
00:19:10,745 --> 00:19:14,014
If you find Eonnyeon,
what will you do?
189
00:19:14,134 --> 00:19:16,526
What do you think?
190
00:19:18,788 --> 00:19:20,301
As the law commands.
191
00:19:20,421 --> 00:19:23,477
Could she really have joined
Song Taeha in conjugal ties?
192
00:19:23,597 --> 00:19:25,886
How could you trust a slave's words?
193
00:19:26,006 --> 00:19:28,984
They'd say anything to save their fettle.
194
00:19:29,104 --> 00:19:32,842
If she did marry and is living
in happiness, what then?
195
00:19:42,687 --> 00:19:45,543
She can't live in happiness.
196
00:19:47,909 --> 00:19:51,189
Not with me enduring all this...
197
00:19:51,309 --> 00:19:56,522
Not after all that happened to me.
198
00:20:02,679 --> 00:20:05,492
A decent, happy life
is out of the question.
199
00:20:05,612 --> 00:20:08,519
Whatever the case, resign yourself.
200
00:20:08,639 --> 00:20:12,744
What matters to us are the
500 nyang on Song Taeha's head.
201
00:20:12,864 --> 00:20:15,088
I hope you will not let
her hamper our mission.
202
00:20:15,208 --> 00:20:17,006
How could she do that?
203
00:20:17,126 --> 00:20:20,777
They're both runaway slaves,
all we need to do is capture them.
204
00:20:22,677 --> 00:20:24,404
The breeze is biting.
205
00:20:24,524 --> 00:20:28,921
- Let us go in.
- You sure don't want to listen...
206
00:20:29,434 --> 00:20:32,041
I said go in first.
207
00:20:32,161 --> 00:20:34,271
I shouldn't really say this,
208
00:20:34,391 --> 00:20:36,211
but aren't we family?
209
00:20:36,331 --> 00:20:38,427
If anything is troubling you,
just lean onto us.
210
00:20:38,547 --> 00:20:42,961
Family?!
Who, familiar scoundrels like us?
211
00:20:44,927 --> 00:20:48,452
We're just tagging along the same path.
212
00:21:28,583 --> 00:21:30,586
You have arrived.
213
00:21:30,706 --> 00:21:32,164
We have been waiting for you.
214
00:21:32,284 --> 00:21:33,512
I almost couldn't recognize you.
215
00:21:33,632 --> 00:21:37,605
Donning these robes after so long,
they feel unfamiliar.
216
00:21:37,725 --> 00:21:42,209
Seeing you bedecked that way,
you feel so distant.
217
00:21:42,329 --> 00:21:43,796
May you enter.
218
00:21:43,916 --> 00:21:45,608
I arranged quarters for you.
219
00:21:45,728 --> 00:21:47,305
- Escort her.
- Yes.
220
00:21:47,611 --> 00:21:48,869
No.
221
00:21:51,554 --> 00:21:53,524
I will.
222
00:22:03,903 --> 00:22:06,926
Who on earth is that woman?
223
00:22:07,249 --> 00:22:09,359
Ahh... Can't you see for yourself?
224
00:22:09,479 --> 00:22:10,723
My new sister-in-law.
225
00:22:10,843 --> 00:22:12,620
Your new what?!
226
00:22:12,740 --> 00:22:15,571
Why, did you have an older brother?
227
00:22:16,274 --> 00:22:21,091
What's this, did slavery
rid you of your smarts as well?
228
00:22:21,211 --> 00:22:24,764
If she's your sister-in-law,
the same goes for me...
229
00:22:24,884 --> 00:22:27,066
- Then, who is the older brother?
- Ehh...
230
00:22:28,622 --> 00:22:31,504
The hell are you saying?
231
00:22:36,191 --> 00:22:38,621
According to the physician,
232
00:22:38,741 --> 00:22:41,543
if you persevere with the treatment,
233
00:22:42,266 --> 00:22:45,428
there might be a significant recovery.
234
00:22:45,957 --> 00:22:47,811
Seobangnim...
235
00:22:49,772 --> 00:22:52,914
Where is he?
236
00:22:56,372 --> 00:22:59,299
He headed down to Jeju.
237
00:23:00,529 --> 00:23:04,280
When... will he be...
238
00:23:04,856 --> 00:23:08,549
His tasks there are all complete,
so by now...
239
00:23:09,070 --> 00:23:12,307
he must have reached Hanyang already.
240
00:23:15,123 --> 00:23:19,800
Upon his return, he will
be reinstated into office.
241
00:23:19,920 --> 00:23:21,974
He now deserves to be bestowed
greater responsibilities.
242
00:23:22,094 --> 00:23:25,064
When that happens, you will get
to live together away from here.
243
00:23:25,184 --> 00:23:30,526
You two can live in happiness,
with nary a concern about your father.
244
00:23:30,646 --> 00:23:32,551
Be good...
245
00:23:35,876 --> 00:23:38,267
to him.
246
00:23:39,884 --> 00:23:41,504
All right.
247
00:23:41,624 --> 00:23:44,769
It's your spouse, of course I must.
248
00:23:45,746 --> 00:23:48,602
This time, your spouse...
249
00:23:48,722 --> 00:23:51,820
has accomplished something remarkable.
250
00:23:54,335 --> 00:23:55,763
Your Excellency.
251
00:23:55,883 --> 00:23:58,459
I brought the infusion.
252
00:23:58,768 --> 00:24:03,037
Bitter as it may be,
never forget to take it.
253
00:24:04,273 --> 00:24:06,267
Bring it in.
254
00:24:31,421 --> 00:24:32,955
Mother...
255
00:25:07,467 --> 00:25:11,431
As if we didn't
have enough on our plate,
256
00:25:11,551 --> 00:25:13,491
now even the Qing delegation is here...
257
00:25:13,611 --> 00:25:16,316
What are they subjecting us to?!
258
00:25:16,838 --> 00:25:20,213
We need to add some
laurels to our repute,
259
00:25:20,333 --> 00:25:23,225
if we finally want to
avoid such menial tasks.
260
00:25:23,345 --> 00:25:26,251
Is the sun ever going to
grace us with such a day?
261
00:25:26,371 --> 00:25:30,109
They'll only praise the day at sunset.
262
00:25:30,229 --> 00:25:32,283
I find them a varmint
who sold off state horses,
263
00:25:32,403 --> 00:25:35,641
and all they ask me is where
Song Taeha is. Wretched...
264
00:25:53,844 --> 00:25:56,448
There is no place to go...
265
00:26:08,060 --> 00:26:10,128
I'll be damned...
266
00:26:10,248 --> 00:26:13,227
Is... Is this a murder or something?
267
00:26:27,418 --> 00:26:28,654
Hurry and take a look.
268
00:26:28,774 --> 00:26:30,338
- Why does it always have to be me...
- Aigoo...
269
00:26:30,458 --> 00:26:34,537
Right as we speak, am I not
preparing for any surprise attacks?!
270
00:26:34,657 --> 00:26:36,887
Aigoo, can't judge a
situation to save his life...
271
00:26:37,007 --> 00:26:38,570
I see.
272
00:26:38,690 --> 00:26:40,623
Ahh... Really...
273
00:26:44,176 --> 00:26:46,180
He's still breathing.
274
00:26:46,300 --> 00:26:48,484
Then, did he guzzle all night and got...
275
00:26:48,604 --> 00:26:49,954
pi...pi...piss drunk?
276
00:26:50,074 --> 00:26:52,832
Wait a moment.
Seems like he was stabbed?!
277
00:26:52,952 --> 00:26:55,464
My wretched luck...
278
00:26:57,777 --> 00:26:59,572
Hwang Cheolwoong from Gwangtong Bridge.
279
00:26:59,692 --> 00:27:01,639
The hell are you looking at his tag for?
280
00:27:01,759 --> 00:27:04,553
Just take him to the capital bureau!
281
00:27:04,900 --> 00:27:05,860
Wait...
282
00:27:05,980 --> 00:27:07,778
Wh...Wh...Who did you just say?
283
00:27:07,898 --> 00:27:10,039
Hwang Cheolwoong.
284
00:27:11,520 --> 00:27:15,183
If it's Hwang Cheolwoong
from Gwangtong Bridge...
285
00:27:18,383 --> 00:27:22,252
Is he not the Left State
Councilor's son-in-law?!
286
00:27:30,934 --> 00:27:32,778
Are you trying to come with me?
287
00:27:32,898 --> 00:27:34,558
- Me?
- Aigoo... Really.
288
00:27:34,851 --> 00:27:37,831
So, what, we both take off
and nobody finishes patrol?
289
00:27:37,951 --> 00:27:39,302
- Is that so?
- Get going!
290
00:27:39,422 --> 00:27:41,174
All right.
291
00:27:41,294 --> 00:27:43,470
Ehh... Always so tactless.
292
00:27:53,035 --> 00:27:54,889
What happened?
293
00:27:55,955 --> 00:27:58,662
Someone...
294
00:28:00,495 --> 00:28:02,895
Why are you sleeping?
295
00:28:03,015 --> 00:28:04,408
Get up.
296
00:28:05,452 --> 00:28:07,157
I said get up!
297
00:28:15,309 --> 00:28:17,440
Speak to me.
298
00:28:17,560 --> 00:28:20,168
How did it go in Jeju?
299
00:28:20,288 --> 00:28:22,582
I said open those eyes!
300
00:28:22,702 --> 00:28:24,764
Did you complete your task?
301
00:28:24,884 --> 00:28:27,384
Did you fulfill your call?
302
00:28:28,635 --> 00:28:29,783
You...
303
00:29:06,570 --> 00:29:08,701
Was he unconscious when you found him?
304
00:29:08,821 --> 00:29:10,862
Yes... Your Excellency.
305
00:29:10,982 --> 00:29:13,548
It's a relief I could rescue him,
306
00:29:13,668 --> 00:29:16,105
otherwise he would have
risked direful consequences.
307
00:29:16,225 --> 00:29:18,066
Did anyone witness all this?
308
00:29:18,186 --> 00:29:19,279
Uh?
309
00:29:19,399 --> 00:29:26,079
I alone escorted him safely
away from any furtive glance, yes!
310
00:29:26,199 --> 00:29:28,547
Did he...
311
00:29:28,667 --> 00:29:32,522
leave any words before he collapsed?
312
00:29:33,189 --> 00:29:37,394
Let alone speaking,
he wasn't even breathing,
313
00:29:37,514 --> 00:29:39,455
and could only regain his senses
after I rescued him.
314
00:29:39,575 --> 00:29:42,077
Despite the urgency of the situation,
315
00:29:42,197 --> 00:29:47,248
I headed to a dispensary and
clamored them to prepare herbs for him.
316
00:29:48,354 --> 00:29:51,189
Your efforts were remarkable, indeed.
317
00:29:51,309 --> 00:29:55,761
I shall remember your dedication,
so leave your name at the gates.
318
00:29:55,881 --> 00:29:57,573
Yes, Your Excellency!
319
00:29:57,693 --> 00:29:59,921
I shall serve you with utmost fealty!
320
00:30:00,041 --> 00:30:01,748
My gratitude, Your Excellency.
321
00:30:02,411 --> 00:30:05,463
My gratitude.
322
00:30:06,281 --> 00:30:07,773
My gra...
323
00:30:21,096 --> 00:30:25,295
Your humble servants
salute the Royal Successor.
324
00:30:25,415 --> 00:30:28,616
Forgive our lack of fealty
for not fulfilling our call in time.
325
00:30:28,736 --> 00:30:30,926
Forgive us.
326
00:30:50,430 --> 00:30:52,007
Your Highness!
327
00:30:53,866 --> 00:30:58,534
How could you
abandon your son and perish?
328
00:31:07,074 --> 00:31:08,566
Your Highness...
329
00:31:13,191 --> 00:31:17,387
Considering their tactic of
dispersing on their way out,
330
00:31:17,507 --> 00:31:21,373
they will surely try to hide their
traces starting from Unju Temple.
331
00:31:21,885 --> 00:31:27,940
Fruitlessly trying to follow in
their footsteps will lead us astray.
332
00:31:28,340 --> 00:31:30,814
They must be...
333
00:31:32,240 --> 00:31:34,074
somewhere around this area.
334
00:31:34,194 --> 00:31:37,028
With all those people by his side,
will our numbers be enough to deal with him?
335
00:31:37,148 --> 00:31:38,925
Ahh... What are you, scared?
336
00:31:39,045 --> 00:31:41,270
It's a 500-nyang hit,
numbers don't matter.
337
00:31:41,390 --> 00:31:43,928
We don't even know whom we're facing,
338
00:31:44,048 --> 00:31:45,974
so no use wetting your pants
ahead of time.
339
00:31:46,094 --> 00:31:48,020
General Choi, you take a look around.
340
00:31:48,140 --> 00:31:52,048
With more men joining him,
they'll surely need meat and drinks.
341
00:31:52,168 --> 00:31:53,361
Meat?!
342
00:31:53,958 --> 00:31:54,811
I'm hungry.
343
00:31:54,931 --> 00:31:57,645
Also, Wangson,
you check with realty dealers.
344
00:31:57,765 --> 00:31:59,478
Find out if there were
any recent acquisitions,
345
00:31:59,598 --> 00:32:02,825
or whether empty abodes
were recently rented.
346
00:32:02,945 --> 00:32:03,828
Then, what about me?
347
00:32:03,948 --> 00:32:05,352
Kiddo, you search the market.
348
00:32:05,472 --> 00:32:08,123
See if anyone is buying goods
in large quantities.
349
00:32:08,243 --> 00:32:14,428
As for me, I'll find out
where that carriage comes from.
350
00:32:29,819 --> 00:32:32,792
What are you doing here?
351
00:32:33,214 --> 00:32:34,685
I was going to prepare lunch...
352
00:32:34,805 --> 00:32:36,390
Ahh... There is no need.
353
00:32:36,510 --> 00:32:38,522
We will take care of it ourselves.
354
00:32:38,642 --> 00:32:41,250
How can men cook?
355
00:32:41,370 --> 00:32:42,995
Leave the scullery.
356
00:32:43,115 --> 00:32:44,762
We do it quite well...
357
00:32:45,025 --> 00:32:46,554
Hurry up and leave.
358
00:32:46,674 --> 00:32:48,428
Yes, then...
359
00:33:05,610 --> 00:33:07,699
Have you enjoyed a soothing repose?
360
00:33:07,819 --> 00:33:11,130
I hadn't slept in silken quilts for so long,
I spent the whole night squirming.
361
00:33:11,250 --> 00:33:13,960
It was reported to me
you were going to cook.
362
00:33:14,080 --> 00:33:16,283
Do you receive reports
on such issues as well?
363
00:33:16,403 --> 00:33:18,287
The battlefield was always our home,
364
00:33:18,407 --> 00:33:20,205
so although they might not
be able to cook delicacies,
365
00:33:20,325 --> 00:33:22,017
they certainly know
how to feed themselves.
366
00:33:22,137 --> 00:33:23,822
Leave it to them.
367
00:33:25,475 --> 00:33:28,566
Still, would it compare
with a woman's touch?
368
00:33:28,686 --> 00:33:32,181
You've endured enough quandaries,
so you deserve some respite now.
369
00:33:36,255 --> 00:33:39,318
How could you always be so tactless?
370
00:33:41,152 --> 00:33:46,446
I just wanted to cook
for you with my own hands.
371
00:33:50,547 --> 00:33:51,890
Fine.
372
00:33:53,467 --> 00:33:56,472
Make sure no man enters
the scullery, from here on in.
373
00:33:56,592 --> 00:33:58,364
I will.
374
00:33:58,484 --> 00:34:00,096
It would be better to buy some meat.
375
00:34:00,216 --> 00:34:02,057
There isn't much I can work with here.
376
00:34:02,177 --> 00:34:05,118
I shall make sure
you're provided with it soon.
377
00:34:22,513 --> 00:34:24,265
Thank you...
378
00:34:24,385 --> 00:34:27,018
for remaining by my side.
379
00:34:57,820 --> 00:35:00,592
What happened in Jeju?
380
00:35:02,169 --> 00:35:04,381
Why are you not answering me?
381
00:35:04,982 --> 00:35:08,921
Did you not say
even in-laws are sons?
382
00:35:09,041 --> 00:35:14,802
Should you not first
ask me how I am feeling?
383
00:35:14,922 --> 00:35:18,799
Is that what you wished to become?
384
00:35:20,168 --> 00:35:22,413
Did you fulfill your task?
385
00:35:23,252 --> 00:35:25,107
Will you need to return there?
386
00:35:25,227 --> 00:35:27,736
He wasn't in Jeju.
387
00:35:28,387 --> 00:35:29,751
Where was he?
388
00:35:29,871 --> 00:35:34,524
Song Taeha got there first.
389
00:35:38,901 --> 00:35:41,173
You disappoint me.
390
00:35:41,799 --> 00:35:45,913
I never imagined you
could only amount to this.
391
00:35:46,033 --> 00:35:48,151
I merely lost their traces for a moment.
392
00:35:48,271 --> 00:35:49,749
The path you took
is of no interest to me,
393
00:35:49,869 --> 00:35:54,502
only the results speak for themselves.
394
00:35:54,622 --> 00:35:56,301
I will find him.
395
00:35:57,490 --> 00:35:59,834
You must.
396
00:36:00,623 --> 00:36:06,420
For if you don't, even demise
will not allow you to return here.
397
00:36:25,534 --> 00:36:28,070
So she wasn't really your sister-in-law,
398
00:36:28,190 --> 00:36:30,124
but you just said that.
399
00:36:30,244 --> 00:36:33,013
Did you gulp down your smarts
along with the soup?
400
00:36:33,133 --> 00:36:36,135
So, what, you're calling
the general Hyungnim, now?
401
00:36:36,255 --> 00:36:38,661
Why, think I want to?
402
00:36:38,781 --> 00:36:42,935
I was told to do so,
and I can only follow my command.
403
00:36:44,205 --> 00:36:47,617
Then, what, did they marry?
404
00:36:47,737 --> 00:36:49,704
- You're back.
- You still...
405
00:36:57,424 --> 00:37:00,080
Did you have a good rest?
406
00:37:00,200 --> 00:37:05,699
Sleeping with covers after so long
felt so unfamiliar, I couldn't.
407
00:37:06,104 --> 00:37:10,772
By the way, can we leave
the cooking to her, from now on?
408
00:37:10,892 --> 00:37:13,714
From here on in,
try to avoid the scullery,
409
00:37:13,834 --> 00:37:16,314
and let us see if you
still can hold your own in duel.
410
00:37:16,434 --> 00:37:17,614
Yes, certainly.
411
00:37:17,734 --> 00:37:20,662
You're injured, so take a step back.
412
00:37:21,238 --> 00:37:22,602
Gwangjae.
413
00:37:22,722 --> 00:37:24,364
Is your two-leg stance
still as it used to be?
414
00:37:24,484 --> 00:37:25,899
Yes, General.
415
00:37:34,191 --> 00:37:35,832
How much leeway should I give you?
416
00:37:35,952 --> 00:37:37,751
Let us start even.
417
00:39:02,401 --> 00:39:03,893
Seobangnim.
418
00:39:06,514 --> 00:39:09,511
- First, take care...
- That voice of yours.
419
00:39:11,046 --> 00:39:12,900
I don't want to hear it.
420
00:39:17,157 --> 00:39:22,720
My life has been laden with
mistakes and misdeeds,
421
00:39:22,840 --> 00:39:26,603
but I made no bigger mistake
than that of marrying you.
422
00:39:28,921 --> 00:39:30,733
Listen well.
423
00:39:32,481 --> 00:39:35,202
For I shall trample upon your father,
424
00:39:35,322 --> 00:39:38,745
and get back on my feet with pride.
425
00:40:07,882 --> 00:40:09,204
Sire...
426
00:40:09,843 --> 00:40:11,932
I am mortified to tell you this,
427
00:40:12,052 --> 00:40:16,063
but I could not
settle our matter in Jeju.
428
00:40:17,622 --> 00:40:20,744
Did you not say the man
you chose was dexterous?
429
00:40:20,961 --> 00:40:22,572
Forgive my ineptitude.
430
00:40:23,595 --> 00:40:25,875
You surprise me, Councilor?!
431
00:40:25,995 --> 00:40:28,761
You, making such blunders...
432
00:40:45,273 --> 00:40:48,492
I wonder if our reception
was unsatisfactory.
433
00:40:48,612 --> 00:40:50,581
It wasn't, Sire.
434
00:40:50,701 --> 00:40:54,582
I always visit these shores
with utmost joviality.
435
00:40:54,702 --> 00:40:56,574
So you will depart in the morrow?
436
00:40:56,694 --> 00:40:59,244
I plan to stay a few days longer.
437
00:41:03,053 --> 00:41:07,066
The physician prohibited me
from any drinking.
438
00:41:10,198 --> 00:41:11,669
Sire.
439
00:41:11,789 --> 00:41:14,599
It is time to take a decisive step.
440
00:41:14,719 --> 00:41:18,110
I wish to take Seokgyeon with me.
441
00:41:19,434 --> 00:41:21,225
No malicious intents are moving me.
442
00:41:21,345 --> 00:41:25,255
Sohyeon and I were blood brothers,
443
00:41:25,722 --> 00:41:28,372
so it is time I live up
to my duties with his son.
444
00:41:32,225 --> 00:41:37,771
As his grandfather could not do so,
you wish to make up for it?
445
00:41:38,471 --> 00:41:39,708
Forgive me.
446
00:41:39,828 --> 00:41:42,393
He was exiled in
accordance with the law.
447
00:41:42,513 --> 00:41:45,847
Exile which you could easily
abolish with a royal command.
448
00:41:45,967 --> 00:41:51,010
His Majesty the Emperor might proceed
with or without his court's consent,
449
00:41:51,130 --> 00:41:55,991
but no such powers are bestowed
upon they who grace our throne.
450
00:41:58,359 --> 00:42:02,238
Setting aside Joseon's
political ties with the Qing,
451
00:42:02,358 --> 00:42:05,670
it is a personal request of mine.
452
00:42:07,354 --> 00:42:10,174
I shall deliberate with my subjects.
453
00:42:12,221 --> 00:42:13,842
Until Seokgyeon is brought to me,
454
00:42:13,962 --> 00:42:16,932
I shall await by lodging
at the royal embassy.
455
00:42:28,726 --> 00:42:30,375
At last,
456
00:42:30,673 --> 00:42:34,190
we can finally serve the legitimate
successor of our royal bloodline.
457
00:42:34,310 --> 00:42:37,076
We shall forsake current
Crown Prince Bongnim,
458
00:42:37,196 --> 00:42:40,302
and advocate for the
Royal Successor to take his place,
459
00:42:40,422 --> 00:42:42,809
devoting our every effort to give
back our country to whom it belongs.
460
00:42:42,929 --> 00:42:44,344
Yes.
461
00:42:45,111 --> 00:42:46,908
The master is no longer with us,
462
00:42:47,028 --> 00:42:50,147
so you and I must lead in his stead.
463
00:42:50,267 --> 00:42:53,494
We all have the utmost
trust in you, General Song.
464
00:42:53,614 --> 00:42:56,307
You must lead us from
the frontline, General.
465
00:42:56,427 --> 00:42:57,711
Do you have any plans?
466
00:42:57,831 --> 00:43:01,693
We plan to gather adherents
all over the peninsula.
467
00:43:01,813 --> 00:43:06,013
In due time, must we not take up arms?
468
00:43:06,982 --> 00:43:09,506
{\a6}*literally restoring due political course
(mostly dealing with royal lineage issues)
469
00:43:06,982 --> 00:43:09,506
Is a restoration*
what you're looking for?
470
00:43:09,626 --> 00:43:12,107
Our quandaries will not end with the
mere proclamation of a new crown prince.
471
00:43:12,227 --> 00:43:14,835
- The Royal Successor's absolution...
- He's no Royal Successor,
472
00:43:14,955 --> 00:43:17,600
but our Crown Prince.
473
00:43:19,502 --> 00:43:21,975
Why don't you seek audience
with Prince Bongnim,
474
00:43:22,095 --> 00:43:24,064
to impel the Crown Prince's
absolution from exile?
475
00:43:24,184 --> 00:43:27,218
The court is already controlled by the
Left State Councilor and his followers,
476
00:43:27,338 --> 00:43:29,745
would they ever accept someone
they strove to oust from the palace?
477
00:43:29,865 --> 00:43:34,200
An armed insurrection
would result in many victims.
478
00:43:34,320 --> 00:43:38,128
Has any revolution ever succeeded,
without shedding a drop of blood?
479
00:43:38,724 --> 00:43:41,964
Manifold compeers have joined our cause.
480
00:43:42,084 --> 00:43:45,033
And I hope you will accord us
your trust as well.
481
00:43:45,153 --> 00:43:50,179
You must lead our revolution.
482
00:43:52,900 --> 00:43:54,467
Your Highness.
483
00:43:54,587 --> 00:43:56,474
Aren't you tired?
484
00:43:57,355 --> 00:43:59,990
Why is that?
485
00:44:01,397 --> 00:44:03,145
Come here.
486
00:44:03,265 --> 00:44:06,534
Also, that woman.
487
00:44:07,877 --> 00:44:09,411
She can be trusted,
488
00:44:09,531 --> 00:44:11,250
so you need not worry.
489
00:44:11,370 --> 00:44:14,085
In the short term,
our existence is on the line.
490
00:44:14,205 --> 00:44:16,771
But that of our country is
what's at stake, in the long run.
491
00:44:16,891 --> 00:44:18,966
Protecting our identity is essential,
492
00:44:19,086 --> 00:44:23,005
so no outsider can be
accepted within our ranks.
493
00:44:23,125 --> 00:44:27,183
That woman is going to live
with me for the rest of my days.
494
00:44:27,303 --> 00:44:28,576
Look, General Song.
495
00:44:28,696 --> 00:44:31,035
If needed, we will even
join in conjugal ties.
496
00:44:31,188 --> 00:44:33,399
Reflect upon it,
497
00:44:33,832 --> 00:44:37,540
on the fact that women can
hinder a man's great endeavors.
498
00:44:37,660 --> 00:44:40,719
I reflected long enough.
499
00:44:40,839 --> 00:44:43,559
If you'll excuse me...
500
00:44:52,854 --> 00:44:54,679
Listen.
501
00:45:02,965 --> 00:45:05,635
I'll ask again.
502
00:45:05,757 --> 00:45:10,045
Any large orders or purchases
of meat as of late?
503
00:45:10,165 --> 00:45:15,430
{\a6}*Samin (four people): Joseon's middle class -
scholars, farmers, artisans, merchants
504
00:45:10,165 --> 00:45:15,430
You seem to be a fellow lowborn
looked down upon by commoners*,
505
00:45:15,550 --> 00:45:17,425
so let us show some respect.
506
00:45:17,545 --> 00:45:23,891
Don't you know that butchers and
eating mutts must never be disturbed?
507
00:45:24,011 --> 00:45:26,577
There must be a group of men
lodging around here.
508
00:45:26,697 --> 00:45:27,984
Did you serve them here?
509
00:45:28,104 --> 00:45:30,907
Even if they did, we're all
dealing with yangban abodes here,
510
00:45:31,027 --> 00:45:34,531
should I incur trouble
just to make you happy?
511
00:45:34,651 --> 00:45:36,410
Foolish scamp...
512
00:45:42,570 --> 00:45:44,305
Let's see...
513
00:45:44,425 --> 00:45:45,938
Let's see!
514
00:45:46,058 --> 00:45:47,025
Aigoo...
515
00:45:47,145 --> 00:45:49,988
You can look anywhere, but no luck.
516
00:45:50,108 --> 00:45:51,735
Ahh... Wait a moment.
517
00:45:51,855 --> 00:45:53,630
You only have one register?
518
00:45:53,750 --> 00:45:58,575
How many abodes are going
to be sold in a hamlet like this?
519
00:45:58,695 --> 00:46:02,404
So, nobody rented any as of late, either.
520
00:46:02,703 --> 00:46:06,032
Or maybe any group of men
looking to purchase one?
521
00:46:06,152 --> 00:46:07,966
Ahh... Really...
Give it a rest, will you?
522
00:46:08,117 --> 00:46:11,725
Who is ever going to buy realty
at this time of the year?
523
00:46:11,845 --> 00:46:13,889
Ahh... Really...
524
00:46:14,009 --> 00:46:15,924
You're the only one
dealing with this around here?
525
00:46:16,044 --> 00:46:20,145
You will find no one around here
who can match my connections.
526
00:46:22,640 --> 00:46:24,409
Take another look.
527
00:46:24,529 --> 00:46:27,414
In detail, will you?
Close up.
528
00:46:27,534 --> 00:46:29,213
Orabeoni, you really don't know?
529
00:46:29,333 --> 00:46:32,076
As if there were only
a few people buying it,
530
00:46:32,196 --> 00:46:34,271
how am I going to remember
everyone who bought wood?
531
00:46:34,391 --> 00:46:37,084
Any big purchase as of late?
532
00:46:37,204 --> 00:46:38,916
By the way...
533
00:46:39,365 --> 00:46:41,479
And you are?
534
00:46:41,599 --> 00:46:43,547
Are you homeless?
535
00:46:44,740 --> 00:46:47,245
Want some lodgings?
536
00:46:48,044 --> 00:46:50,559
Ahh... Really...
It's like stepping on piss here.
537
00:46:50,679 --> 00:46:51,794
Uh?!
538
00:46:52,412 --> 00:46:55,813
Think anyone would be intrigued,
if you go at it so placidly?
539
00:46:55,933 --> 00:47:00,444
You need to show some passion
if you want to catch them, Orabeoni.
540
00:47:03,363 --> 00:47:04,715
So...
541
00:47:05,650 --> 00:47:10,550
If you see a bunch of men
carrying swords on your rounds,
542
00:47:10,670 --> 00:47:12,984
drop by the tavern
down there and let me know.
543
00:47:13,104 --> 00:47:16,501
Then I might...
You know?!
544
00:47:21,836 --> 00:47:22,880
Look.
545
00:47:25,203 --> 00:47:28,827
Seen a group of armed men
prancing about as of late?
546
00:47:28,947 --> 00:47:30,724
Not really.
547
00:48:03,052 --> 00:48:05,532
Usan-gol scholar,
548
00:48:06,312 --> 00:48:08,230
Kang Mingyu.
549
00:48:16,551 --> 00:48:18,384
It's getting cold.
550
00:48:18,504 --> 00:48:19,854
Come inside.
551
00:48:19,974 --> 00:48:21,240
No.
552
00:48:21,360 --> 00:48:25,464
Your sudden avoidance
is all the more awkward.
553
00:48:25,584 --> 00:48:27,475
Come on in.
554
00:48:29,632 --> 00:48:31,679
Will you...
555
00:48:32,979 --> 00:48:35,199
join me in marriage?
556
00:48:39,500 --> 00:48:40,732
What?
557
00:48:41,461 --> 00:48:46,194
I think we may need
to join in conjugal ties.
558
00:48:49,029 --> 00:48:51,957
We may... need?!
559
00:48:53,612 --> 00:48:59,032
Is marriage something
you do out of need?
560
00:49:00,815 --> 00:49:03,306
That is not the case,
561
00:49:04,588 --> 00:49:08,178
but we need someone to
look after His Highness, and...
562
00:49:09,681 --> 00:49:12,279
Then, find yourself a nursemaid.
563
00:49:13,944 --> 00:49:17,163
You're also attracting
my subordinates' attention.
564
00:49:18,628 --> 00:49:21,292
It is merely to protect
your honor and repute?
565
00:49:21,412 --> 00:49:26,881
There might be people
unsettled by our relationship.
566
00:49:27,944 --> 00:49:30,470
Then, I will just leave.
567
00:49:32,314 --> 00:49:35,106
Are you refusing my proposal?
568
00:49:35,226 --> 00:49:36,598
Yes.
569
00:49:39,091 --> 00:49:46,612
Isn't what you really need an intimate
compeer or a faithful subordinate?
570
00:49:46,732 --> 00:49:49,126
That is not true.
571
00:49:51,753 --> 00:49:54,140
Then, what is it?
572
00:49:55,883 --> 00:50:01,789
What need would joining me
in marriage fulfill?
573
00:50:12,638 --> 00:50:15,366
His Highness will catch a cold.
574
00:50:15,486 --> 00:50:17,941
I will close the door.
575
00:50:45,544 --> 00:50:49,147
What brings you from the Board of
Punishments all the way here?
576
00:50:49,267 --> 00:50:54,710
I found one of your carriages
near the stone Maitreya.
577
00:50:54,830 --> 00:50:57,247
Why was it left there?
578
00:50:57,367 --> 00:51:01,217
How could I possibly know
where my spouse uses her carriage?
579
00:51:01,337 --> 00:51:05,522
It must have been left there on
her way to the temple, as it had lost...
580
00:51:05,642 --> 00:51:09,236
I am aware your spouse
does not seem to frequent temples,
581
00:51:12,199 --> 00:51:15,076
if I'm not mistaken?!
582
00:51:15,405 --> 00:51:19,076
Who did you lend that carriage to?
583
00:51:19,902 --> 00:51:24,527
Is Minister of the Board of
Punishments Choi Jibong faring well?
584
00:51:24,647 --> 00:51:29,440
He certainly is, so stop
worrying and answer me.
585
00:51:32,694 --> 00:51:35,337
You're telling me a patrol officer
of the Board of Punishments...
586
00:51:35,457 --> 00:51:38,517
doesn't even know
the board minister's name?
587
00:51:38,637 --> 00:51:42,610
The Minister's name is not Choi Jibong,
but Park Jeongsu.
588
00:51:42,730 --> 00:51:44,549
Hand him to the local authorities!
589
00:51:53,005 --> 00:51:54,155
Your Highness.
590
00:51:57,868 --> 00:52:01,556
Men are quite peculiar, aren't they?
591
00:52:03,388 --> 00:52:07,438
"I love you, let us live together..."
592
00:52:09,504 --> 00:52:13,724
How nice it would be to hear such words.
593
00:52:20,053 --> 00:52:22,067
I will enter for a moment.
594
00:52:36,840 --> 00:52:41,805
Whatever the case,
I am a runaway slave now.
595
00:52:43,735 --> 00:52:47,417
While you're a maiden
from a yangban clan.
596
00:52:48,211 --> 00:52:54,950
Can a slave propose to
a yangban maiden?
597
00:53:00,236 --> 00:53:03,142
More than which class
we were born into,
598
00:53:03,645 --> 00:53:08,049
it's whom we belong to that matters.
599
00:53:09,349 --> 00:53:11,757
Being a slave...
600
00:53:14,006 --> 00:53:16,515
That means nothing.
601
00:53:17,991 --> 00:53:24,177
You asked me what need
our marriage would fulfill, right?
602
00:53:26,552 --> 00:53:28,428
What I need...
603
00:53:29,856 --> 00:53:32,160
is none other than you.
604
00:53:34,923 --> 00:53:37,690
It is not to repay a debt of gratitude,
605
00:53:37,810 --> 00:53:41,049
nor is it any sense
of responsibility guiding me.
606
00:53:41,527 --> 00:53:46,006
It's not even simple loyalty, for all the
vicissitudes we together lived through.
607
00:53:46,126 --> 00:53:49,992
It is because,
inside this heart of mine,
608
00:53:50,112 --> 00:53:52,974
you are the only one.
609
00:54:01,871 --> 00:54:04,402
For the rest of my days,
610
00:54:04,522 --> 00:54:07,563
I will cherish you.
611
00:54:09,386 --> 00:54:12,597
Will you join me in marriage?
612
00:55:27,652 --> 00:55:28,846
You know?
613
00:55:28,966 --> 00:55:31,126
I'm no board officer.
614
00:55:31,246 --> 00:55:34,361
I'm much more wicked
and savage than you imagine.
615
00:55:34,481 --> 00:55:36,045
Who did you lend that carriage to?
616
00:55:36,165 --> 00:55:38,920
I... I don't know.
617
00:55:47,649 --> 00:55:49,759
Seems like you have
quite the large family.
618
00:55:49,879 --> 00:55:53,537
Son, daughter... Ahh!
619
00:55:54,405 --> 00:55:58,260
Even that devoted disciple
who shares your berth.
620
00:55:59,309 --> 00:56:01,249
Why are you doing this to me?
621
00:56:01,369 --> 00:56:03,444
The carriage.
622
00:56:03,564 --> 00:56:05,664
Who did you lend it to?
623
00:56:08,178 --> 00:56:13,274
A fellow scholar asked me for a
carriage and some lodgings, that's all.
624
00:56:13,394 --> 00:56:15,120
Who could it be...
625
00:56:15,240 --> 00:56:17,645
Don't ever try to
bring harm to my family.
626
00:56:17,765 --> 00:56:19,851
Who is it?
627
00:56:19,971 --> 00:56:23,804
{\a6}*Seowon: private lecture halls (mid-to-late Joseon);
also provincial political headquarters
628
00:56:19,971 --> 00:56:23,804
Head to the next hamlet
and look for the old lecture hall*,
629
00:56:24,119 --> 00:56:26,123
and you will find out.
630
00:56:39,580 --> 00:56:45,254
I will always act with resolve,
unchanging in my ways.
631
00:57:08,357 --> 00:57:12,340
Is there anything
you wish me to say in return?
632
00:57:15,604 --> 00:57:20,205
Like pledging I will become a good wife,
633
00:57:20,325 --> 00:57:22,294
or...
634
00:57:24,212 --> 00:57:27,934
promising I will treat
your subordinates with care.
635
00:57:38,413 --> 00:57:39,692
Hurry up.
636
00:57:41,504 --> 00:57:43,993
Right, be careful.
637
00:57:44,113 --> 00:57:46,289
Over there.
638
00:57:55,633 --> 00:57:58,617
Are you planning to idle
as all this goes on?
639
00:57:58,737 --> 00:58:01,111
General Song is wasting his time.
640
00:58:01,231 --> 00:58:03,072
How can the leader of a
revolution engage in conjugal ties...
641
00:58:03,192 --> 00:58:05,118
on the eve of our grandiose endeavors?
642
00:58:05,238 --> 00:58:10,123
With no time to squander,
is he concerned about settling down?
643
00:59:14,935 --> 00:59:16,449
He must be stopped.
644
00:59:16,569 --> 00:59:18,175
General Song.
645
00:59:19,955 --> 00:59:21,618
He lost the righteous path.
646
00:59:21,738 --> 00:59:24,063
He is not the same valorous warrior
who left his kindred behind...
647
00:59:24,268 --> 00:59:26,264
to bravely lead our conflict.
648
00:59:26,384 --> 00:59:29,089
The ceremony might go on,
649
00:59:29,212 --> 00:59:32,612
but only trouble awaits him.
650
00:59:33,719 --> 00:59:36,980
No trifling romance can
hinder a revolution!
651
01:00:11,475 --> 01:00:13,300
Right. Fix that.
652
01:00:14,013 --> 01:00:15,399
Careful.
653
01:00:16,059 --> 01:00:18,090
A bit higher than that.
654
01:01:32,784 --> 01:01:35,555
I've come to face the bride.
655
01:02:24,051 --> 01:02:27,620
If she did marry and is
living in happiness, what then?
656
01:02:34,644 --> 01:02:37,771
She can't live in happiness.
657
01:02:39,821 --> 01:02:43,137
Not with me enduring all this...
658
01:02:43,257 --> 01:02:47,984
Not after all that happened to me.
659
01:02:54,839 --> 01:02:58,280
A decent, happy life
is out of the question.
660
01:03:10,372 --> 01:03:15,722
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
661
01:03:15,842 --> 01:03:18,914
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
662
01:03:19,034 --> 01:03:24,328
Main Translator and Timer: MisterX
663
01:03:24,448 --> 01:03:28,119
Timing QC: julier
664
01:03:28,239 --> 01:03:31,910
Editor/QC: thunderbolt
665
01:03:32,030 --> 01:03:36,134
Coordinators: mily2, ay_link
666
01:03:36,254 --> 01:03:39,750
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
667
01:03:39,870 --> 01:03:41,873
I have some work for you.
668
01:03:41,993 --> 01:03:44,767
Who is this man?
669
01:03:45,292 --> 01:03:49,747
I want to know the list of scholars
who clamored for his absolution.
670
01:03:49,867 --> 01:03:51,148
Why would you need that?
671
01:03:51,268 --> 01:03:54,367
- Know Song Taeha's whereabouts?
- I don't know.
672
01:03:55,230 --> 01:03:57,724
You don't know him?
673
01:03:59,578 --> 01:04:02,925
- Our mission can't be hindered by a woman.
- Shouldn't we stop them?
674
01:04:03,045 --> 01:04:05,845
- You have no intention to leave?
- I'll remain by his side and help him.
675
01:04:05,965 --> 01:04:09,190
You will only hamper his path.
676
01:04:10,129 --> 01:04:13,826
- Let's just forget this.
- Take a look at her.
677
01:04:13,946 --> 01:04:17,056
I'll finish this by myself,
so do as you wish.
678
01:04:18,068 --> 01:04:20,344
Stop it! Enough!
679
01:04:21,646 --> 01:04:24,758
We met by fighting each other,
so let us part ways doing the same!
680
01:04:24,878 --> 01:04:27,913
- At such a young age?
- I am already a spirit maundering for revenge.
681
01:04:28,033 --> 01:04:31,454
Killing one man more or less
no longer means anything to me.
682
01:04:31,574 --> 01:04:35,384
You know who I'm
referring to, your husband!
683
01:04:35,504 --> 01:04:37,711
You know what a killer he's become.
684
01:04:38,267 --> 01:04:40,378
Where is he?
685
01:04:40,498 --> 01:04:43,128
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites