1 00:00:00,000 --> 00:00:04,333 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,333 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,019 --> 00:00:07,413 Episode 12 4 00:00:52,201 --> 00:00:54,424 She already got married. 5 00:00:54,544 --> 00:00:57,138 With former Commissioner Song Taeha. 6 00:02:08,944 --> 00:02:11,587 The Qing delegation arrived?! 7 00:02:11,707 --> 00:02:12,975 Yes, Sire. 8 00:02:13,095 --> 00:02:17,384 We will arrange a simple reception in the morrow. 9 00:02:19,689 --> 00:02:24,906 Ingguldai is here as well, I trust? 10 00:02:26,029 --> 00:02:29,165 Indeed, Sire. 11 00:02:26,029 --> 00:02:29,633 {\a6}Port of a southern tributary of the Han River, where Injo sued for peace ~ Reign of King Injo, 15th Year (1637), Samjeondo ~ 12 00:02:29,695 --> 00:02:32,338 Ingguldai is here... 13 00:02:37,570 --> 00:02:40,972 He once again will force exacting demands upon us. 14 00:02:41,092 --> 00:02:43,948 We guessed as such ourselves. 15 00:02:47,670 --> 00:02:51,336 How is the matter in Jeju proceeding? 16 00:02:52,745 --> 00:02:56,923 I sent a physician in utmost discretion. 17 00:02:59,715 --> 00:03:01,590 A dexterous one, I wonder? 18 00:03:01,710 --> 00:03:03,563 Certainly, Sire. 19 00:03:04,629 --> 00:03:10,388 You need no longer worry about Jeju, methinks. 20 00:03:15,838 --> 00:03:19,738 Your Excellency, I laud your efforts. 21 00:03:20,463 --> 00:03:22,247 Your grace is immeasurable. 22 00:04:08,642 --> 00:04:09,920 Let us depart. 23 00:04:10,040 --> 00:04:12,476 - Are all preparations complete? - Yes. 24 00:04:12,596 --> 00:04:14,884 Pave the way and wait for us. 25 00:05:13,846 --> 00:05:15,388 Eonni. 26 00:05:15,508 --> 00:05:16,617 Here. 27 00:05:17,022 --> 00:05:17,853 What did you find? 28 00:05:17,973 --> 00:05:21,268 Here, traces all lead that way. 29 00:05:23,885 --> 00:05:24,887 Take a look. 30 00:05:25,007 --> 00:05:28,759 Four-five men at least, along with a woman, it seems? 31 00:05:34,482 --> 00:05:36,089 Found any trail? 32 00:05:37,756 --> 00:05:38,865 That leads to a temple?! 33 00:05:38,985 --> 00:05:41,522 They're likely inside there. 34 00:05:41,642 --> 00:05:44,854 They might have reunited at the temple, so let us go together. 35 00:05:55,428 --> 00:06:00,359 I prayed for peace and prosperity to grace your future endeavors. 36 00:06:00,479 --> 00:06:02,951 It is now time to leave. 37 00:06:04,323 --> 00:06:05,325 Yes. 38 00:06:09,842 --> 00:06:13,684 Why aren't you asking where we're headed? 39 00:06:16,661 --> 00:06:21,074 Because that is not what matters. 40 00:06:22,327 --> 00:06:26,357 It's whom you walk that path with which does. 41 00:06:52,406 --> 00:06:54,218 Orabeoni! 42 00:06:55,603 --> 00:06:57,092 Orabeon... 43 00:06:58,395 --> 00:07:00,314 Ehh... Really... 44 00:07:01,081 --> 00:07:02,511 Aigoo... 45 00:08:14,602 --> 00:08:18,027 Isn't the general a little late? 46 00:08:26,682 --> 00:08:28,739 They shall soon arrive. 47 00:08:56,309 --> 00:08:58,317 Who are you? 48 00:09:08,898 --> 00:09:11,115 Hey... Little disciple. 49 00:09:13,289 --> 00:09:15,356 Seen this man, or not? 50 00:09:15,476 --> 00:09:17,317 Did you just call me disciple? 51 00:09:17,437 --> 00:09:20,111 What else should I call you, a mudang*? 51 00:09:17,437 --> 00:09:20,111 {\a6}*female shaman 52 00:09:20,231 --> 00:09:22,881 What ignorant utterances. 53 00:09:24,672 --> 00:09:25,546 Say what? 54 00:09:25,666 --> 00:09:28,791 {\a6}*male/female Buddhist disciple (unordained) **male/female Buddhist lay devotee 55 00:09:25,666 --> 00:09:28,813 Bhiku and bhikkhuni*, along with upasaka and upasika**... 56 00:09:28,933 --> 00:09:32,543 are the four great disciple groups of Buddhism. 57 00:09:32,663 --> 00:09:37,082 Devotees of Buddha's teachings are christened disciples, 58 00:09:37,202 --> 00:09:44,164 but those who are ordained such as myself must be referred to as monk. 59 00:09:46,666 --> 00:09:47,924 Aigoo... 60 00:09:48,044 --> 00:09:54,126 He does feel a lot more like a real monk than others we've met as of late... 61 00:09:54,246 --> 00:09:55,256 Fine... Monk. 62 00:09:55,376 --> 00:09:57,207 So, have we seen him or not? 63 00:09:57,327 --> 00:09:59,488 {\a6}*honorific for ordained monk 64 00:09:57,327 --> 00:09:59,488 People generally address us as "Seunim*"... 65 00:09:59,608 --> 00:10:03,321 You little moppet, should I set the entire shrine on fire? 66 00:10:10,593 --> 00:10:12,275 All right... Seunim. 67 00:10:13,236 --> 00:10:15,282 Goddess of Mercy. 68 00:10:16,487 --> 00:10:17,819 I saw him. 69 00:10:17,939 --> 00:10:20,146 He paid his respects along with his followers, 70 00:10:20,266 --> 00:10:21,851 and headed down the mountain. 71 00:10:21,971 --> 00:10:24,451 How many people with him? Down the mountain where? 72 00:10:24,571 --> 00:10:26,029 Five or six people, 73 00:10:26,149 --> 00:10:30,717 and behind the temple, you will find a pathway leading down the mountain. 74 00:10:35,272 --> 00:10:37,726 Seen this woman? 75 00:10:37,846 --> 00:10:41,309 Goddess of Mercy... 76 00:10:41,726 --> 00:10:46,054 We observe women as if glancing at a rock, so... 77 00:10:46,671 --> 00:10:48,461 So, have you seen a rock looking like this, or not? 78 00:10:48,581 --> 00:10:53,861 I did not continue glancing after she entered the shrine. 79 00:11:03,731 --> 00:11:05,185 Hey... Kiddo monk. 80 00:11:05,305 --> 00:11:07,497 Achieve enlightenment, uh? 81 00:11:11,801 --> 00:11:14,203 Poor souls destined to wander the netherworld... 82 00:11:28,846 --> 00:11:31,292 Wangson, that way. General Choi, take the right. 83 00:11:39,253 --> 00:11:41,839 Hoof traces spread all over. 84 00:11:41,959 --> 00:11:44,025 One ran this way. 85 00:11:44,145 --> 00:11:45,922 That way... two. 86 00:11:46,042 --> 00:11:49,033 - Over there? - Two here as well, I think. 87 00:11:51,662 --> 00:11:54,369 All that work for nothing. 88 00:11:54,489 --> 00:11:56,948 We let them inveigle us. 89 00:11:57,068 --> 00:11:58,711 What are you going to do? 90 00:11:58,831 --> 00:11:59,798 We missed it. 91 00:11:59,918 --> 00:12:01,631 Of course we did, what else? 92 00:12:01,751 --> 00:12:04,359 We missed something from the very beginning. 93 00:12:04,479 --> 00:12:06,320 The fact they were men of arms. 94 00:12:06,440 --> 00:12:09,633 It's obvious they would use military tactics. 95 00:12:09,753 --> 00:12:11,360 General Choi. 96 00:12:11,744 --> 00:12:15,800 When we lost him at the tavern, what strategy did he use again? 97 00:12:16,134 --> 00:12:17,879 What was it... 98 00:12:18,892 --> 00:12:20,979 Swaying the tree and hiding under its branches. 99 00:12:21,099 --> 00:12:26,444 If gathering in such chaotic frenzy and then spreading out all at once is a ruse, 100 00:12:27,598 --> 00:12:29,654 it can only mean... 101 00:12:30,613 --> 00:12:33,101 the truth is hidden inside. 102 00:12:38,746 --> 00:12:40,491 It's the carriage. 103 00:12:45,419 --> 00:12:46,740 Aigoo... 104 00:12:47,060 --> 00:12:48,488 Aigoo. 105 00:12:53,598 --> 00:12:55,108 Free the way! 106 00:13:29,012 --> 00:13:30,632 Ohh... Orabeoni! 107 00:13:30,752 --> 00:13:32,039 Have you seen a carriage? 108 00:13:32,159 --> 00:13:33,900 Carriage? Yes. I saw one?! 109 00:13:34,020 --> 00:13:35,316 Where? 110 00:13:35,484 --> 00:13:37,886 Down there, at the gates... 111 00:13:38,866 --> 00:13:40,763 Where are you going, again? 112 00:13:40,883 --> 00:13:42,213 Let's walk there. 113 00:13:42,333 --> 00:13:43,534 Hey! 114 00:14:33,738 --> 00:14:35,375 What is it? 115 00:14:38,713 --> 00:14:40,739 The bottom is cold. 116 00:14:40,859 --> 00:14:42,015 They fled a long while past. 117 00:14:42,135 --> 00:14:44,679 They completely fooled us. 118 00:14:46,489 --> 00:14:48,943 I knew it, felt way too easy. 119 00:14:49,063 --> 00:14:51,945 Even tigers flee opposite their den when on the run, 120 00:14:52,065 --> 00:14:55,701 and all we did was going after footprints right under our noses... 121 00:14:56,388 --> 00:14:58,413 Let us just find a tavern and fight off the cold. 122 00:14:58,533 --> 00:15:02,685 Let's do that. We ran all day and I can't take it anymore. 123 00:15:03,464 --> 00:15:04,786 I'm hungry. 124 00:15:04,906 --> 00:15:07,202 Aren't we eating? 125 00:15:18,295 --> 00:15:20,767 We'll have to leave the horses behind somewhere around here. 126 00:15:20,887 --> 00:15:22,599 Did you disperse our traces? 127 00:15:22,719 --> 00:15:24,966 Yes. No matter who's on our trail, 128 00:15:25,086 --> 00:15:27,174 they'll lose any trace once they leave Unju Temple. 129 00:15:27,294 --> 00:15:31,074 And if they manage to reach this place, they'll only grope in confusion. 130 00:15:31,194 --> 00:15:32,460 It will be quite the task for you. 131 00:15:32,580 --> 00:15:35,493 I will go down the river, erase any trace and then reunite with you. 132 00:15:37,137 --> 00:15:38,587 Be mindful of avoiding any unwanted attention. 133 00:15:38,707 --> 00:15:41,673 Yes, we shall meet later. Let's go. 134 00:15:45,983 --> 00:15:48,119 Let me escort His Highness. 135 00:15:48,758 --> 00:15:51,400 No. Let's go. 136 00:15:59,367 --> 00:16:01,861 Over a decade has passed since Joseon pledged... 137 00:16:01,981 --> 00:16:04,163 allegiance to the Qing empire, 138 00:16:04,283 --> 00:16:06,508 but the Joseon we are experiencing today is quite far... 139 00:16:06,628 --> 00:16:08,234 from the idea of a vassal state. 140 00:16:08,354 --> 00:16:11,811 There could be no suspicions fomented about our fealty, 141 00:16:11,931 --> 00:16:13,324 so what suggested such concerns of yours? 142 00:16:13,444 --> 00:16:17,588 I hear you purchased large quantities of water ox horns, as of late. 143 00:16:17,708 --> 00:16:20,387 It could only pique His Imperial Majesty's curiosity as to why. 144 00:16:20,507 --> 00:16:24,551 {\a6}*Uhwang (ox bezoar) Cheongshimwon/hwan (palliative) 145 00:16:20,507 --> 00:16:24,551 The powder obtained from those horns is a constituent of medicinal treatments*, 146 00:16:24,671 --> 00:16:27,954 and as it is much more effective than powder from bull horns, 147 00:16:28,074 --> 00:16:29,806 it is in very high demand. 148 00:16:29,926 --> 00:16:32,150 I might be here as an envoy, 149 00:16:32,270 --> 00:16:35,347 but I spent my entire life on the battlefield. 150 00:16:35,467 --> 00:16:37,998 Think I wouldn't know that Joseon's horn bows... 151 00:16:38,118 --> 00:16:40,537 are only made with water ox horns? 152 00:16:40,657 --> 00:16:43,608 May you abate your concerns, Your Excellency. 153 00:16:43,728 --> 00:16:49,071 Joseon's bows shall never be aimed at the Great Qing Empire. 154 00:16:50,022 --> 00:16:53,077 That is to be seen. 155 00:16:53,444 --> 00:16:56,066 I will mention it myself later, 156 00:16:56,186 --> 00:16:58,176 but may you confer on the matter with His Majesty in advance. 157 00:16:58,296 --> 00:16:59,369 May you speak. 158 00:16:59,489 --> 00:17:02,357 There was deep and mutual friendship between Sohyeon and me. 159 00:17:02,477 --> 00:17:04,851 His sons are like my own offsprings. 160 00:17:04,971 --> 00:17:06,727 I've heard that, upon being exiled to Jeju, 161 00:17:06,847 --> 00:17:08,560 only one of the three sons survived. 162 00:17:08,680 --> 00:17:11,139 Should His Majesty accord me his consent, 163 00:17:11,259 --> 00:17:14,481 I would like to raise his last surviving son. 164 00:17:14,777 --> 00:17:16,503 Is that all I must convey? 165 00:17:16,623 --> 00:17:19,871 On personal terms, I am looking after my blood brother's son, 166 00:17:19,991 --> 00:17:23,026 but it's also a way to strengthen political ties between Joseon and Qing, 167 00:17:23,146 --> 00:17:26,726 so I will take him with me on my way back to our homeland. 168 00:17:28,483 --> 00:17:30,773 As you wish. 169 00:17:35,522 --> 00:17:38,336 Is he clamoring for the Royal Successor's absolution? 170 00:17:38,456 --> 00:17:42,194 How could anyone allow such harebrained tomfoolery? 171 00:17:42,314 --> 00:17:45,135 We must grant him his wish... 172 00:17:45,761 --> 00:17:48,127 He wishes to rescue him? 173 00:17:48,247 --> 00:17:52,497 The repercussions will be quite intriguing. 174 00:18:08,249 --> 00:18:09,698 General Song! 175 00:18:11,340 --> 00:18:12,405 Seonbinim... 176 00:18:12,525 --> 00:18:16,242 I laud your efforts, on this arduous journey. 177 00:18:16,669 --> 00:18:18,353 Forgive me. 178 00:18:20,058 --> 00:18:23,106 I could not protect the master. 179 00:18:30,542 --> 00:18:32,162 Is it His Highness, the Royal Successor? 180 00:18:32,282 --> 00:18:33,441 Yes. 181 00:18:33,561 --> 00:18:36,022 Escort him inside, and pay your respects. 182 00:18:36,142 --> 00:18:37,109 Certainly. 183 00:18:37,229 --> 00:18:39,735 - Escort His Highness inside. - Yes. 184 00:18:49,333 --> 00:18:50,953 We will be joined by more guests. 185 00:18:51,073 --> 00:18:52,445 Fine. 186 00:18:52,565 --> 00:18:55,813 Go inside and change your garments. 187 00:19:08,963 --> 00:19:10,625 I said go inside and sleep. 188 00:19:10,745 --> 00:19:14,014 If you find Eonnyeon, what will you do? 189 00:19:14,134 --> 00:19:16,526 What do you think? 190 00:19:18,788 --> 00:19:20,301 As the law commands. 191 00:19:20,421 --> 00:19:23,477 Could she really have joined Song Taeha in conjugal ties? 192 00:19:23,597 --> 00:19:25,886 How could you trust a slave's words? 193 00:19:26,006 --> 00:19:28,984 They'd say anything to save their fettle. 194 00:19:29,104 --> 00:19:32,842 If she did marry and is living in happiness, what then? 195 00:19:42,687 --> 00:19:45,543 She can't live in happiness. 196 00:19:47,909 --> 00:19:51,189 Not with me enduring all this... 197 00:19:51,309 --> 00:19:56,522 Not after all that happened to me. 198 00:20:02,679 --> 00:20:05,492 A decent, happy life is out of the question. 199 00:20:05,612 --> 00:20:08,519 Whatever the case, resign yourself. 200 00:20:08,639 --> 00:20:12,744 What matters to us are the 500 nyang on Song Taeha's head. 201 00:20:12,864 --> 00:20:15,088 I hope you will not let her hamper our mission. 202 00:20:15,208 --> 00:20:17,006 How could she do that? 203 00:20:17,126 --> 00:20:20,777 They're both runaway slaves, all we need to do is capture them. 204 00:20:22,677 --> 00:20:24,404 The breeze is biting. 205 00:20:24,524 --> 00:20:28,921 - Let us go in. - You sure don't want to listen... 206 00:20:29,434 --> 00:20:32,041 I said go in first. 207 00:20:32,161 --> 00:20:34,271 I shouldn't really say this, 208 00:20:34,391 --> 00:20:36,211 but aren't we family? 209 00:20:36,331 --> 00:20:38,427 If anything is troubling you, just lean onto us. 210 00:20:38,547 --> 00:20:42,961 Family?! Who, familiar scoundrels like us? 211 00:20:44,927 --> 00:20:48,452 We're just tagging along the same path. 212 00:21:28,583 --> 00:21:30,586 You have arrived. 213 00:21:30,706 --> 00:21:32,164 We have been waiting for you. 214 00:21:32,284 --> 00:21:33,512 I almost couldn't recognize you. 215 00:21:33,632 --> 00:21:37,605 Donning these robes after so long, they feel unfamiliar. 216 00:21:37,725 --> 00:21:42,209 Seeing you bedecked that way, you feel so distant. 217 00:21:42,329 --> 00:21:43,796 May you enter. 218 00:21:43,916 --> 00:21:45,608 I arranged quarters for you. 219 00:21:45,728 --> 00:21:47,305 - Escort her. - Yes. 220 00:21:47,611 --> 00:21:48,869 No. 221 00:21:51,554 --> 00:21:53,524 I will. 222 00:22:03,903 --> 00:22:06,926 Who on earth is that woman? 223 00:22:07,249 --> 00:22:09,359 Ahh... Can't you see for yourself? 224 00:22:09,479 --> 00:22:10,723 My new sister-in-law. 225 00:22:10,843 --> 00:22:12,620 Your new what?! 226 00:22:12,740 --> 00:22:15,571 Why, did you have an older brother? 227 00:22:16,274 --> 00:22:21,091 What's this, did slavery rid you of your smarts as well? 228 00:22:21,211 --> 00:22:24,764 If she's your sister-in-law, the same goes for me... 229 00:22:24,884 --> 00:22:27,066 - Then, who is the older brother? - Ehh... 230 00:22:28,622 --> 00:22:31,504 The hell are you saying? 231 00:22:36,191 --> 00:22:38,621 According to the physician, 232 00:22:38,741 --> 00:22:41,543 if you persevere with the treatment, 233 00:22:42,266 --> 00:22:45,428 there might be a significant recovery. 234 00:22:45,957 --> 00:22:47,811 Seobangnim... 235 00:22:49,772 --> 00:22:52,914 Where is he? 236 00:22:56,372 --> 00:22:59,299 He headed down to Jeju. 237 00:23:00,529 --> 00:23:04,280 When... will he be... 238 00:23:04,856 --> 00:23:08,549 His tasks there are all complete, so by now... 239 00:23:09,070 --> 00:23:12,307 he must have reached Hanyang already. 240 00:23:15,123 --> 00:23:19,800 Upon his return, he will be reinstated into office. 241 00:23:19,920 --> 00:23:21,974 He now deserves to be bestowed greater responsibilities. 242 00:23:22,094 --> 00:23:25,064 When that happens, you will get to live together away from here. 243 00:23:25,184 --> 00:23:30,526 You two can live in happiness, with nary a concern about your father. 244 00:23:30,646 --> 00:23:32,551 Be good... 245 00:23:35,876 --> 00:23:38,267 to him. 246 00:23:39,884 --> 00:23:41,504 All right. 247 00:23:41,624 --> 00:23:44,769 It's your spouse, of course I must. 248 00:23:45,746 --> 00:23:48,602 This time, your spouse... 249 00:23:48,722 --> 00:23:51,820 has accomplished something remarkable. 250 00:23:54,335 --> 00:23:55,763 Your Excellency. 251 00:23:55,883 --> 00:23:58,459 I brought the infusion. 252 00:23:58,768 --> 00:24:03,037 Bitter as it may be, never forget to take it. 253 00:24:04,273 --> 00:24:06,267 Bring it in. 254 00:24:31,421 --> 00:24:32,955 Mother... 255 00:25:07,467 --> 00:25:11,431 As if we didn't have enough on our plate, 256 00:25:11,551 --> 00:25:13,491 now even the Qing delegation is here... 257 00:25:13,611 --> 00:25:16,316 What are they subjecting us to?! 258 00:25:16,838 --> 00:25:20,213 We need to add some laurels to our repute, 259 00:25:20,333 --> 00:25:23,225 if we finally want to avoid such menial tasks. 260 00:25:23,345 --> 00:25:26,251 Is the sun ever going to grace us with such a day? 261 00:25:26,371 --> 00:25:30,109 They'll only praise the day at sunset. 262 00:25:30,229 --> 00:25:32,283 I find them a varmint who sold off state horses, 263 00:25:32,403 --> 00:25:35,641 and all they ask me is where Song Taeha is. Wretched... 264 00:25:53,844 --> 00:25:56,448 There is no place to go... 265 00:26:08,060 --> 00:26:10,128 I'll be damned... 266 00:26:10,248 --> 00:26:13,227 Is... Is this a murder or something? 267 00:26:27,418 --> 00:26:28,654 Hurry and take a look. 268 00:26:28,774 --> 00:26:30,338 - Why does it always have to be me... - Aigoo... 269 00:26:30,458 --> 00:26:34,537 Right as we speak, am I not preparing for any surprise attacks?! 270 00:26:34,657 --> 00:26:36,887 Aigoo, can't judge a situation to save his life... 271 00:26:37,007 --> 00:26:38,570 I see. 272 00:26:38,690 --> 00:26:40,623 Ahh... Really... 273 00:26:44,176 --> 00:26:46,180 He's still breathing. 274 00:26:46,300 --> 00:26:48,484 Then, did he guzzle all night and got... 275 00:26:48,604 --> 00:26:49,954 pi...pi...piss drunk? 276 00:26:50,074 --> 00:26:52,832 Wait a moment. Seems like he was stabbed?! 277 00:26:52,952 --> 00:26:55,464 My wretched luck... 278 00:26:57,777 --> 00:26:59,572 Hwang Cheolwoong from Gwangtong Bridge. 279 00:26:59,692 --> 00:27:01,639 The hell are you looking at his tag for? 280 00:27:01,759 --> 00:27:04,553 Just take him to the capital bureau! 281 00:27:04,900 --> 00:27:05,860 Wait... 282 00:27:05,980 --> 00:27:07,778 Wh...Wh...Who did you just say? 283 00:27:07,898 --> 00:27:10,039 Hwang Cheolwoong. 284 00:27:11,520 --> 00:27:15,183 If it's Hwang Cheolwoong from Gwangtong Bridge... 285 00:27:18,383 --> 00:27:22,252 Is he not the Left State Councilor's son-in-law?! 286 00:27:30,934 --> 00:27:32,778 Are you trying to come with me? 287 00:27:32,898 --> 00:27:34,558 - Me? - Aigoo... Really. 288 00:27:34,851 --> 00:27:37,831 So, what, we both take off and nobody finishes patrol? 289 00:27:37,951 --> 00:27:39,302 - Is that so? - Get going! 290 00:27:39,422 --> 00:27:41,174 All right. 291 00:27:41,294 --> 00:27:43,470 Ehh... Always so tactless. 292 00:27:53,035 --> 00:27:54,889 What happened? 293 00:27:55,955 --> 00:27:58,662 Someone... 294 00:28:00,495 --> 00:28:02,895 Why are you sleeping? 295 00:28:03,015 --> 00:28:04,408 Get up. 296 00:28:05,452 --> 00:28:07,157 I said get up! 297 00:28:15,309 --> 00:28:17,440 Speak to me. 298 00:28:17,560 --> 00:28:20,168 How did it go in Jeju? 299 00:28:20,288 --> 00:28:22,582 I said open those eyes! 300 00:28:22,702 --> 00:28:24,764 Did you complete your task? 301 00:28:24,884 --> 00:28:27,384 Did you fulfill your call? 302 00:28:28,635 --> 00:28:29,783 You... 303 00:29:06,570 --> 00:29:08,701 Was he unconscious when you found him? 304 00:29:08,821 --> 00:29:10,862 Yes... Your Excellency. 305 00:29:10,982 --> 00:29:13,548 It's a relief I could rescue him, 306 00:29:13,668 --> 00:29:16,105 otherwise he would have risked direful consequences. 307 00:29:16,225 --> 00:29:18,066 Did anyone witness all this? 308 00:29:18,186 --> 00:29:19,279 Uh? 309 00:29:19,399 --> 00:29:26,079 I alone escorted him safely away from any furtive glance, yes! 310 00:29:26,199 --> 00:29:28,547 Did he... 311 00:29:28,667 --> 00:29:32,522 leave any words before he collapsed? 312 00:29:33,189 --> 00:29:37,394 Let alone speaking, he wasn't even breathing, 313 00:29:37,514 --> 00:29:39,455 and could only regain his senses after I rescued him. 314 00:29:39,575 --> 00:29:42,077 Despite the urgency of the situation, 315 00:29:42,197 --> 00:29:47,248 I headed to a dispensary and clamored them to prepare herbs for him. 316 00:29:48,354 --> 00:29:51,189 Your efforts were remarkable, indeed. 317 00:29:51,309 --> 00:29:55,761 I shall remember your dedication, so leave your name at the gates. 318 00:29:55,881 --> 00:29:57,573 Yes, Your Excellency! 319 00:29:57,693 --> 00:29:59,921 I shall serve you with utmost fealty! 320 00:30:00,041 --> 00:30:01,748 My gratitude, Your Excellency. 321 00:30:02,411 --> 00:30:05,463 My gratitude. 322 00:30:06,281 --> 00:30:07,773 My gra... 323 00:30:21,096 --> 00:30:25,295 Your humble servants salute the Royal Successor. 324 00:30:25,415 --> 00:30:28,616 Forgive our lack of fealty for not fulfilling our call in time. 325 00:30:28,736 --> 00:30:30,926 Forgive us. 326 00:30:50,430 --> 00:30:52,007 Your Highness! 327 00:30:53,866 --> 00:30:58,534 How could you abandon your son and perish? 328 00:31:07,074 --> 00:31:08,566 Your Highness... 329 00:31:13,191 --> 00:31:17,387 Considering their tactic of dispersing on their way out, 330 00:31:17,507 --> 00:31:21,373 they will surely try to hide their traces starting from Unju Temple. 331 00:31:21,885 --> 00:31:27,940 Fruitlessly trying to follow in their footsteps will lead us astray. 332 00:31:28,340 --> 00:31:30,814 They must be... 333 00:31:32,240 --> 00:31:34,074 somewhere around this area. 334 00:31:34,194 --> 00:31:37,028 With all those people by his side, will our numbers be enough to deal with him? 335 00:31:37,148 --> 00:31:38,925 Ahh... What are you, scared? 336 00:31:39,045 --> 00:31:41,270 It's a 500-nyang hit, numbers don't matter. 337 00:31:41,390 --> 00:31:43,928 We don't even know whom we're facing, 338 00:31:44,048 --> 00:31:45,974 so no use wetting your pants ahead of time. 339 00:31:46,094 --> 00:31:48,020 General Choi, you take a look around. 340 00:31:48,140 --> 00:31:52,048 With more men joining him, they'll surely need meat and drinks. 341 00:31:52,168 --> 00:31:53,361 Meat?! 342 00:31:53,958 --> 00:31:54,811 I'm hungry. 343 00:31:54,931 --> 00:31:57,645 Also, Wangson, you check with realty dealers. 344 00:31:57,765 --> 00:31:59,478 Find out if there were any recent acquisitions, 345 00:31:59,598 --> 00:32:02,825 or whether empty abodes were recently rented. 346 00:32:02,945 --> 00:32:03,828 Then, what about me? 347 00:32:03,948 --> 00:32:05,352 Kiddo, you search the market. 348 00:32:05,472 --> 00:32:08,123 See if anyone is buying goods in large quantities. 349 00:32:08,243 --> 00:32:14,428 As for me, I'll find out where that carriage comes from. 350 00:32:29,819 --> 00:32:32,792 What are you doing here? 351 00:32:33,214 --> 00:32:34,685 I was going to prepare lunch... 352 00:32:34,805 --> 00:32:36,390 Ahh... There is no need. 353 00:32:36,510 --> 00:32:38,522 We will take care of it ourselves. 354 00:32:38,642 --> 00:32:41,250 How can men cook? 355 00:32:41,370 --> 00:32:42,995 Leave the scullery. 356 00:32:43,115 --> 00:32:44,762 We do it quite well... 357 00:32:45,025 --> 00:32:46,554 Hurry up and leave. 358 00:32:46,674 --> 00:32:48,428 Yes, then... 359 00:33:05,610 --> 00:33:07,699 Have you enjoyed a soothing repose? 360 00:33:07,819 --> 00:33:11,130 I hadn't slept in silken quilts for so long, I spent the whole night squirming. 361 00:33:11,250 --> 00:33:13,960 It was reported to me you were going to cook. 362 00:33:14,080 --> 00:33:16,283 Do you receive reports on such issues as well? 363 00:33:16,403 --> 00:33:18,287 The battlefield was always our home, 364 00:33:18,407 --> 00:33:20,205 so although they might not be able to cook delicacies, 365 00:33:20,325 --> 00:33:22,017 they certainly know how to feed themselves. 366 00:33:22,137 --> 00:33:23,822 Leave it to them. 367 00:33:25,475 --> 00:33:28,566 Still, would it compare with a woman's touch? 368 00:33:28,686 --> 00:33:32,181 You've endured enough quandaries, so you deserve some respite now. 369 00:33:36,255 --> 00:33:39,318 How could you always be so tactless? 370 00:33:41,152 --> 00:33:46,446 I just wanted to cook for you with my own hands. 371 00:33:50,547 --> 00:33:51,890 Fine. 372 00:33:53,467 --> 00:33:56,472 Make sure no man enters the scullery, from here on in. 373 00:33:56,592 --> 00:33:58,364 I will. 374 00:33:58,484 --> 00:34:00,096 It would be better to buy some meat. 375 00:34:00,216 --> 00:34:02,057 There isn't much I can work with here. 376 00:34:02,177 --> 00:34:05,118 I shall make sure you're provided with it soon. 377 00:34:22,513 --> 00:34:24,265 Thank you... 378 00:34:24,385 --> 00:34:27,018 for remaining by my side. 379 00:34:57,820 --> 00:35:00,592 What happened in Jeju? 380 00:35:02,169 --> 00:35:04,381 Why are you not answering me? 381 00:35:04,982 --> 00:35:08,921 Did you not say even in-laws are sons? 382 00:35:09,041 --> 00:35:14,802 Should you not first ask me how I am feeling? 383 00:35:14,922 --> 00:35:18,799 Is that what you wished to become? 384 00:35:20,168 --> 00:35:22,413 Did you fulfill your task? 385 00:35:23,252 --> 00:35:25,107 Will you need to return there? 386 00:35:25,227 --> 00:35:27,736 He wasn't in Jeju. 387 00:35:28,387 --> 00:35:29,751 Where was he? 388 00:35:29,871 --> 00:35:34,524 Song Taeha got there first. 389 00:35:38,901 --> 00:35:41,173 You disappoint me. 390 00:35:41,799 --> 00:35:45,913 I never imagined you could only amount to this. 391 00:35:46,033 --> 00:35:48,151 I merely lost their traces for a moment. 392 00:35:48,271 --> 00:35:49,749 The path you took is of no interest to me, 393 00:35:49,869 --> 00:35:54,502 only the results speak for themselves. 394 00:35:54,622 --> 00:35:56,301 I will find him. 395 00:35:57,490 --> 00:35:59,834 You must. 396 00:36:00,623 --> 00:36:06,420 For if you don't, even demise will not allow you to return here. 397 00:36:25,534 --> 00:36:28,070 So she wasn't really your sister-in-law, 398 00:36:28,190 --> 00:36:30,124 but you just said that. 399 00:36:30,244 --> 00:36:33,013 Did you gulp down your smarts along with the soup? 400 00:36:33,133 --> 00:36:36,135 So, what, you're calling the general Hyungnim, now? 401 00:36:36,255 --> 00:36:38,661 Why, think I want to? 402 00:36:38,781 --> 00:36:42,935 I was told to do so, and I can only follow my command. 403 00:36:44,205 --> 00:36:47,617 Then, what, did they marry? 404 00:36:47,737 --> 00:36:49,704 - You're back. - You still... 405 00:36:57,424 --> 00:37:00,080 Did you have a good rest? 406 00:37:00,200 --> 00:37:05,699 Sleeping with covers after so long felt so unfamiliar, I couldn't. 407 00:37:06,104 --> 00:37:10,772 By the way, can we leave the cooking to her, from now on? 408 00:37:10,892 --> 00:37:13,714 From here on in, try to avoid the scullery, 409 00:37:13,834 --> 00:37:16,314 and let us see if you still can hold your own in duel. 410 00:37:16,434 --> 00:37:17,614 Yes, certainly. 411 00:37:17,734 --> 00:37:20,662 You're injured, so take a step back. 412 00:37:21,238 --> 00:37:22,602 Gwangjae. 413 00:37:22,722 --> 00:37:24,364 Is your two-leg stance still as it used to be? 414 00:37:24,484 --> 00:37:25,899 Yes, General. 415 00:37:34,191 --> 00:37:35,832 How much leeway should I give you? 416 00:37:35,952 --> 00:37:37,751 Let us start even. 417 00:39:02,401 --> 00:39:03,893 Seobangnim. 418 00:39:06,514 --> 00:39:09,511 - First, take care... - That voice of yours. 419 00:39:11,046 --> 00:39:12,900 I don't want to hear it. 420 00:39:17,157 --> 00:39:22,720 My life has been laden with mistakes and misdeeds, 421 00:39:22,840 --> 00:39:26,603 but I made no bigger mistake than that of marrying you. 422 00:39:28,921 --> 00:39:30,733 Listen well. 423 00:39:32,481 --> 00:39:35,202 For I shall trample upon your father, 424 00:39:35,322 --> 00:39:38,745 and get back on my feet with pride. 425 00:40:07,882 --> 00:40:09,204 Sire... 426 00:40:09,843 --> 00:40:11,932 I am mortified to tell you this, 427 00:40:12,052 --> 00:40:16,063 but I could not settle our matter in Jeju. 428 00:40:17,622 --> 00:40:20,744 Did you not say the man you chose was dexterous? 429 00:40:20,961 --> 00:40:22,572 Forgive my ineptitude. 430 00:40:23,595 --> 00:40:25,875 You surprise me, Councilor?! 431 00:40:25,995 --> 00:40:28,761 You, making such blunders... 432 00:40:45,273 --> 00:40:48,492 I wonder if our reception was unsatisfactory. 433 00:40:48,612 --> 00:40:50,581 It wasn't, Sire. 434 00:40:50,701 --> 00:40:54,582 I always visit these shores with utmost joviality. 435 00:40:54,702 --> 00:40:56,574 So you will depart in the morrow? 436 00:40:56,694 --> 00:40:59,244 I plan to stay a few days longer. 437 00:41:03,053 --> 00:41:07,066 The physician prohibited me from any drinking. 438 00:41:10,198 --> 00:41:11,669 Sire. 439 00:41:11,789 --> 00:41:14,599 It is time to take a decisive step. 440 00:41:14,719 --> 00:41:18,110 I wish to take Seokgyeon with me. 441 00:41:19,434 --> 00:41:21,225 No malicious intents are moving me. 442 00:41:21,345 --> 00:41:25,255 Sohyeon and I were blood brothers, 443 00:41:25,722 --> 00:41:28,372 so it is time I live up to my duties with his son. 444 00:41:32,225 --> 00:41:37,771 As his grandfather could not do so, you wish to make up for it? 445 00:41:38,471 --> 00:41:39,708 Forgive me. 446 00:41:39,828 --> 00:41:42,393 He was exiled in accordance with the law. 447 00:41:42,513 --> 00:41:45,847 Exile which you could easily abolish with a royal command. 448 00:41:45,967 --> 00:41:51,010 His Majesty the Emperor might proceed with or without his court's consent, 449 00:41:51,130 --> 00:41:55,991 but no such powers are bestowed upon they who grace our throne. 450 00:41:58,359 --> 00:42:02,238 Setting aside Joseon's political ties with the Qing, 451 00:42:02,358 --> 00:42:05,670 it is a personal request of mine. 452 00:42:07,354 --> 00:42:10,174 I shall deliberate with my subjects. 453 00:42:12,221 --> 00:42:13,842 Until Seokgyeon is brought to me, 454 00:42:13,962 --> 00:42:16,932 I shall await by lodging at the royal embassy. 455 00:42:28,726 --> 00:42:30,375 At last, 456 00:42:30,673 --> 00:42:34,190 we can finally serve the legitimate successor of our royal bloodline. 457 00:42:34,310 --> 00:42:37,076 We shall forsake current Crown Prince Bongnim, 458 00:42:37,196 --> 00:42:40,302 and advocate for the Royal Successor to take his place, 459 00:42:40,422 --> 00:42:42,809 devoting our every effort to give back our country to whom it belongs. 460 00:42:42,929 --> 00:42:44,344 Yes. 461 00:42:45,111 --> 00:42:46,908 The master is no longer with us, 462 00:42:47,028 --> 00:42:50,147 so you and I must lead in his stead. 463 00:42:50,267 --> 00:42:53,494 We all have the utmost trust in you, General Song. 464 00:42:53,614 --> 00:42:56,307 You must lead us from the frontline, General. 465 00:42:56,427 --> 00:42:57,711 Do you have any plans? 466 00:42:57,831 --> 00:43:01,693 We plan to gather adherents all over the peninsula. 467 00:43:01,813 --> 00:43:06,013 In due time, must we not take up arms? 468 00:43:06,982 --> 00:43:09,506 {\a6}*literally restoring due political course (mostly dealing with royal lineage issues) 469 00:43:06,982 --> 00:43:09,506 Is a restoration* what you're looking for? 470 00:43:09,626 --> 00:43:12,107 Our quandaries will not end with the mere proclamation of a new crown prince. 471 00:43:12,227 --> 00:43:14,835 - The Royal Successor's absolution... - He's no Royal Successor, 472 00:43:14,955 --> 00:43:17,600 but our Crown Prince. 473 00:43:19,502 --> 00:43:21,975 Why don't you seek audience with Prince Bongnim, 474 00:43:22,095 --> 00:43:24,064 to impel the Crown Prince's absolution from exile? 475 00:43:24,184 --> 00:43:27,218 The court is already controlled by the Left State Councilor and his followers, 476 00:43:27,338 --> 00:43:29,745 would they ever accept someone they strove to oust from the palace? 477 00:43:29,865 --> 00:43:34,200 An armed insurrection would result in many victims. 478 00:43:34,320 --> 00:43:38,128 Has any revolution ever succeeded, without shedding a drop of blood? 479 00:43:38,724 --> 00:43:41,964 Manifold compeers have joined our cause. 480 00:43:42,084 --> 00:43:45,033 And I hope you will accord us your trust as well. 481 00:43:45,153 --> 00:43:50,179 You must lead our revolution. 482 00:43:52,900 --> 00:43:54,467 Your Highness. 483 00:43:54,587 --> 00:43:56,474 Aren't you tired? 484 00:43:57,355 --> 00:43:59,990 Why is that? 485 00:44:01,397 --> 00:44:03,145 Come here. 486 00:44:03,265 --> 00:44:06,534 Also, that woman. 487 00:44:07,877 --> 00:44:09,411 She can be trusted, 488 00:44:09,531 --> 00:44:11,250 so you need not worry. 489 00:44:11,370 --> 00:44:14,085 In the short term, our existence is on the line. 490 00:44:14,205 --> 00:44:16,771 But that of our country is what's at stake, in the long run. 491 00:44:16,891 --> 00:44:18,966 Protecting our identity is essential, 492 00:44:19,086 --> 00:44:23,005 so no outsider can be accepted within our ranks. 493 00:44:23,125 --> 00:44:27,183 That woman is going to live with me for the rest of my days. 494 00:44:27,303 --> 00:44:28,576 Look, General Song. 495 00:44:28,696 --> 00:44:31,035 If needed, we will even join in conjugal ties. 496 00:44:31,188 --> 00:44:33,399 Reflect upon it, 497 00:44:33,832 --> 00:44:37,540 on the fact that women can hinder a man's great endeavors. 498 00:44:37,660 --> 00:44:40,719 I reflected long enough. 499 00:44:40,839 --> 00:44:43,559 If you'll excuse me... 500 00:44:52,854 --> 00:44:54,679 Listen. 501 00:45:02,965 --> 00:45:05,635 I'll ask again. 502 00:45:05,757 --> 00:45:10,045 Any large orders or purchases of meat as of late? 503 00:45:10,165 --> 00:45:15,430 {\a6}*Samin (four people): Joseon's middle class - scholars, farmers, artisans, merchants 504 00:45:10,165 --> 00:45:15,430 You seem to be a fellow lowborn looked down upon by commoners*, 505 00:45:15,550 --> 00:45:17,425 so let us show some respect. 506 00:45:17,545 --> 00:45:23,891 Don't you know that butchers and eating mutts must never be disturbed? 507 00:45:24,011 --> 00:45:26,577 There must be a group of men lodging around here. 508 00:45:26,697 --> 00:45:27,984 Did you serve them here? 509 00:45:28,104 --> 00:45:30,907 Even if they did, we're all dealing with yangban abodes here, 510 00:45:31,027 --> 00:45:34,531 should I incur trouble just to make you happy? 511 00:45:34,651 --> 00:45:36,410 Foolish scamp... 512 00:45:42,570 --> 00:45:44,305 Let's see... 513 00:45:44,425 --> 00:45:45,938 Let's see! 514 00:45:46,058 --> 00:45:47,025 Aigoo... 515 00:45:47,145 --> 00:45:49,988 You can look anywhere, but no luck. 516 00:45:50,108 --> 00:45:51,735 Ahh... Wait a moment. 517 00:45:51,855 --> 00:45:53,630 You only have one register? 518 00:45:53,750 --> 00:45:58,575 How many abodes are going to be sold in a hamlet like this? 519 00:45:58,695 --> 00:46:02,404 So, nobody rented any as of late, either. 520 00:46:02,703 --> 00:46:06,032 Or maybe any group of men looking to purchase one? 521 00:46:06,152 --> 00:46:07,966 Ahh... Really... Give it a rest, will you? 522 00:46:08,117 --> 00:46:11,725 Who is ever going to buy realty at this time of the year? 523 00:46:11,845 --> 00:46:13,889 Ahh... Really... 524 00:46:14,009 --> 00:46:15,924 You're the only one dealing with this around here? 525 00:46:16,044 --> 00:46:20,145 You will find no one around here who can match my connections. 526 00:46:22,640 --> 00:46:24,409 Take another look. 527 00:46:24,529 --> 00:46:27,414 In detail, will you? Close up. 528 00:46:27,534 --> 00:46:29,213 Orabeoni, you really don't know? 529 00:46:29,333 --> 00:46:32,076 As if there were only a few people buying it, 530 00:46:32,196 --> 00:46:34,271 how am I going to remember everyone who bought wood? 531 00:46:34,391 --> 00:46:37,084 Any big purchase as of late? 532 00:46:37,204 --> 00:46:38,916 By the way... 533 00:46:39,365 --> 00:46:41,479 And you are? 534 00:46:41,599 --> 00:46:43,547 Are you homeless? 535 00:46:44,740 --> 00:46:47,245 Want some lodgings? 536 00:46:48,044 --> 00:46:50,559 Ahh... Really... It's like stepping on piss here. 537 00:46:50,679 --> 00:46:51,794 Uh?! 538 00:46:52,412 --> 00:46:55,813 Think anyone would be intrigued, if you go at it so placidly? 539 00:46:55,933 --> 00:47:00,444 You need to show some passion if you want to catch them, Orabeoni. 540 00:47:03,363 --> 00:47:04,715 So... 541 00:47:05,650 --> 00:47:10,550 If you see a bunch of men carrying swords on your rounds, 542 00:47:10,670 --> 00:47:12,984 drop by the tavern down there and let me know. 543 00:47:13,104 --> 00:47:16,501 Then I might... You know?! 544 00:47:21,836 --> 00:47:22,880 Look. 545 00:47:25,203 --> 00:47:28,827 Seen a group of armed men prancing about as of late? 546 00:47:28,947 --> 00:47:30,724 Not really. 547 00:48:03,052 --> 00:48:05,532 Usan-gol scholar, 548 00:48:06,312 --> 00:48:08,230 Kang Mingyu. 549 00:48:16,551 --> 00:48:18,384 It's getting cold. 550 00:48:18,504 --> 00:48:19,854 Come inside. 551 00:48:19,974 --> 00:48:21,240 No. 552 00:48:21,360 --> 00:48:25,464 Your sudden avoidance is all the more awkward. 553 00:48:25,584 --> 00:48:27,475 Come on in. 554 00:48:29,632 --> 00:48:31,679 Will you... 555 00:48:32,979 --> 00:48:35,199 join me in marriage? 556 00:48:39,500 --> 00:48:40,732 What? 557 00:48:41,461 --> 00:48:46,194 I think we may need to join in conjugal ties. 558 00:48:49,029 --> 00:48:51,957 We may... need?! 559 00:48:53,612 --> 00:48:59,032 Is marriage something you do out of need? 560 00:49:00,815 --> 00:49:03,306 That is not the case, 561 00:49:04,588 --> 00:49:08,178 but we need someone to look after His Highness, and... 562 00:49:09,681 --> 00:49:12,279 Then, find yourself a nursemaid. 563 00:49:13,944 --> 00:49:17,163 You're also attracting my subordinates' attention. 564 00:49:18,628 --> 00:49:21,292 It is merely to protect your honor and repute? 565 00:49:21,412 --> 00:49:26,881 There might be people unsettled by our relationship. 566 00:49:27,944 --> 00:49:30,470 Then, I will just leave. 567 00:49:32,314 --> 00:49:35,106 Are you refusing my proposal? 568 00:49:35,226 --> 00:49:36,598 Yes. 569 00:49:39,091 --> 00:49:46,612 Isn't what you really need an intimate compeer or a faithful subordinate? 570 00:49:46,732 --> 00:49:49,126 That is not true. 571 00:49:51,753 --> 00:49:54,140 Then, what is it? 572 00:49:55,883 --> 00:50:01,789 What need would joining me in marriage fulfill? 573 00:50:12,638 --> 00:50:15,366 His Highness will catch a cold. 574 00:50:15,486 --> 00:50:17,941 I will close the door. 575 00:50:45,544 --> 00:50:49,147 What brings you from the Board of Punishments all the way here? 576 00:50:49,267 --> 00:50:54,710 I found one of your carriages near the stone Maitreya. 577 00:50:54,830 --> 00:50:57,247 Why was it left there? 578 00:50:57,367 --> 00:51:01,217 How could I possibly know where my spouse uses her carriage? 579 00:51:01,337 --> 00:51:05,522 It must have been left there on her way to the temple, as it had lost... 580 00:51:05,642 --> 00:51:09,236 I am aware your spouse does not seem to frequent temples, 581 00:51:12,199 --> 00:51:15,076 if I'm not mistaken?! 582 00:51:15,405 --> 00:51:19,076 Who did you lend that carriage to? 583 00:51:19,902 --> 00:51:24,527 Is Minister of the Board of Punishments Choi Jibong faring well? 584 00:51:24,647 --> 00:51:29,440 He certainly is, so stop worrying and answer me. 585 00:51:32,694 --> 00:51:35,337 You're telling me a patrol officer of the Board of Punishments... 586 00:51:35,457 --> 00:51:38,517 doesn't even know the board minister's name? 587 00:51:38,637 --> 00:51:42,610 The Minister's name is not Choi Jibong, but Park Jeongsu. 588 00:51:42,730 --> 00:51:44,549 Hand him to the local authorities! 589 00:51:53,005 --> 00:51:54,155 Your Highness. 590 00:51:57,868 --> 00:52:01,556 Men are quite peculiar, aren't they? 591 00:52:03,388 --> 00:52:07,438 "I love you, let us live together..." 592 00:52:09,504 --> 00:52:13,724 How nice it would be to hear such words. 593 00:52:20,053 --> 00:52:22,067 I will enter for a moment. 594 00:52:36,840 --> 00:52:41,805 Whatever the case, I am a runaway slave now. 595 00:52:43,735 --> 00:52:47,417 While you're a maiden from a yangban clan. 596 00:52:48,211 --> 00:52:54,950 Can a slave propose to a yangban maiden? 597 00:53:00,236 --> 00:53:03,142 More than which class we were born into, 598 00:53:03,645 --> 00:53:08,049 it's whom we belong to that matters. 599 00:53:09,349 --> 00:53:11,757 Being a slave... 600 00:53:14,006 --> 00:53:16,515 That means nothing. 601 00:53:17,991 --> 00:53:24,177 You asked me what need our marriage would fulfill, right? 602 00:53:26,552 --> 00:53:28,428 What I need... 603 00:53:29,856 --> 00:53:32,160 is none other than you. 604 00:53:34,923 --> 00:53:37,690 It is not to repay a debt of gratitude, 605 00:53:37,810 --> 00:53:41,049 nor is it any sense of responsibility guiding me. 606 00:53:41,527 --> 00:53:46,006 It's not even simple loyalty, for all the vicissitudes we together lived through. 607 00:53:46,126 --> 00:53:49,992 It is because, inside this heart of mine, 608 00:53:50,112 --> 00:53:52,974 you are the only one. 609 00:54:01,871 --> 00:54:04,402 For the rest of my days, 610 00:54:04,522 --> 00:54:07,563 I will cherish you. 611 00:54:09,386 --> 00:54:12,597 Will you join me in marriage? 612 00:55:27,652 --> 00:55:28,846 You know? 613 00:55:28,966 --> 00:55:31,126 I'm no board officer. 614 00:55:31,246 --> 00:55:34,361 I'm much more wicked and savage than you imagine. 615 00:55:34,481 --> 00:55:36,045 Who did you lend that carriage to? 616 00:55:36,165 --> 00:55:38,920 I... I don't know. 617 00:55:47,649 --> 00:55:49,759 Seems like you have quite the large family. 618 00:55:49,879 --> 00:55:53,537 Son, daughter... Ahh! 619 00:55:54,405 --> 00:55:58,260 Even that devoted disciple who shares your berth. 620 00:55:59,309 --> 00:56:01,249 Why are you doing this to me? 621 00:56:01,369 --> 00:56:03,444 The carriage. 622 00:56:03,564 --> 00:56:05,664 Who did you lend it to? 623 00:56:08,178 --> 00:56:13,274 A fellow scholar asked me for a carriage and some lodgings, that's all. 624 00:56:13,394 --> 00:56:15,120 Who could it be... 625 00:56:15,240 --> 00:56:17,645 Don't ever try to bring harm to my family. 626 00:56:17,765 --> 00:56:19,851 Who is it? 627 00:56:19,971 --> 00:56:23,804 {\a6}*Seowon: private lecture halls (mid-to-late Joseon); also provincial political headquarters 628 00:56:19,971 --> 00:56:23,804 Head to the next hamlet and look for the old lecture hall*, 629 00:56:24,119 --> 00:56:26,123 and you will find out. 630 00:56:39,580 --> 00:56:45,254 I will always act with resolve, unchanging in my ways. 631 00:57:08,357 --> 00:57:12,340 Is there anything you wish me to say in return? 632 00:57:15,604 --> 00:57:20,205 Like pledging I will become a good wife, 633 00:57:20,325 --> 00:57:22,294 or... 634 00:57:24,212 --> 00:57:27,934 promising I will treat your subordinates with care. 635 00:57:38,413 --> 00:57:39,692 Hurry up. 636 00:57:41,504 --> 00:57:43,993 Right, be careful. 637 00:57:44,113 --> 00:57:46,289 Over there. 638 00:57:55,633 --> 00:57:58,617 Are you planning to idle as all this goes on? 639 00:57:58,737 --> 00:58:01,111 General Song is wasting his time. 640 00:58:01,231 --> 00:58:03,072 How can the leader of a revolution engage in conjugal ties... 641 00:58:03,192 --> 00:58:05,118 on the eve of our grandiose endeavors? 642 00:58:05,238 --> 00:58:10,123 With no time to squander, is he concerned about settling down? 643 00:59:14,935 --> 00:59:16,449 He must be stopped. 644 00:59:16,569 --> 00:59:18,175 General Song. 645 00:59:19,955 --> 00:59:21,618 He lost the righteous path. 646 00:59:21,738 --> 00:59:24,063 He is not the same valorous warrior who left his kindred behind... 647 00:59:24,268 --> 00:59:26,264 to bravely lead our conflict. 648 00:59:26,384 --> 00:59:29,089 The ceremony might go on, 649 00:59:29,212 --> 00:59:32,612 but only trouble awaits him. 650 00:59:33,719 --> 00:59:36,980 No trifling romance can hinder a revolution! 651 01:00:11,475 --> 01:00:13,300 Right. Fix that. 652 01:00:14,013 --> 01:00:15,399 Careful. 653 01:00:16,059 --> 01:00:18,090 A bit higher than that. 654 01:01:32,784 --> 01:01:35,555 I've come to face the bride. 655 01:02:24,051 --> 01:02:27,620 If she did marry and is living in happiness, what then? 656 01:02:34,644 --> 01:02:37,771 She can't live in happiness. 657 01:02:39,821 --> 01:02:43,137 Not with me enduring all this... 658 01:02:43,257 --> 01:02:47,984 Not after all that happened to me. 659 01:02:54,839 --> 01:02:58,280 A decent, happy life is out of the question. 660 01:03:10,372 --> 01:03:15,722 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 661 01:03:15,842 --> 01:03:18,914 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 662 01:03:19,034 --> 01:03:24,328 Main Translator and Timer: MisterX 663 01:03:24,448 --> 01:03:28,119 Timing QC: julier 664 01:03:28,239 --> 01:03:31,910 Editor/QC: thunderbolt 665 01:03:32,030 --> 01:03:36,134 Coordinators: mily2, ay_link 666 01:03:36,254 --> 01:03:39,750 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 667 01:03:39,870 --> 01:03:41,873 I have some work for you. 668 01:03:41,993 --> 01:03:44,767 Who is this man? 669 01:03:45,292 --> 01:03:49,747 I want to know the list of scholars who clamored for his absolution. 670 01:03:49,867 --> 01:03:51,148 Why would you need that? 671 01:03:51,268 --> 01:03:54,367 - Know Song Taeha's whereabouts? - I don't know. 672 01:03:55,230 --> 01:03:57,724 You don't know him? 673 01:03:59,578 --> 01:04:02,925 - Our mission can't be hindered by a woman. - Shouldn't we stop them? 674 01:04:03,045 --> 01:04:05,845 - You have no intention to leave? - I'll remain by his side and help him. 675 01:04:05,965 --> 01:04:09,190 You will only hamper his path. 676 01:04:10,129 --> 01:04:13,826 - Let's just forget this. - Take a look at her. 677 01:04:13,946 --> 01:04:17,056 I'll finish this by myself, so do as you wish. 678 01:04:18,068 --> 01:04:20,344 Stop it! Enough! 679 01:04:21,646 --> 01:04:24,758 We met by fighting each other, so let us part ways doing the same! 680 01:04:24,878 --> 01:04:27,913 - At such a young age? - I am already a spirit maundering for revenge. 681 01:04:28,033 --> 01:04:31,454 Killing one man more or less no longer means anything to me. 682 01:04:31,574 --> 01:04:35,384 You know who I'm referring to, your husband! 683 01:04:35,504 --> 01:04:37,711 You know what a killer he's become. 684 01:04:38,267 --> 01:04:40,378 Where is he? 685 01:04:40,498 --> 01:04:43,128 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites